Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Незнакомец с севера - Люси Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Незнакомец с севера - Люси Уокер

298
0
Читать книгу Незнакомец с севера - Люси Уокер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 41
Перейти на страницу:

— Да, точно, я тоже замечала, — серьезно согласилась Джерри.

Она никак не могла понять, как ей вести себя с Джимом, настолько неоднозначно было ее отношение к нему. Когда она видела, с каким мастерством и в каком темпе он работает, как потрясающе умеет управлять своей командой, какие ошеломляющие трюки выделывает в седле, то восхищалась им. Она восторгалась его силой и выносливостью, тем более что все это он делал ради «Янду», а не для себя. Но ей тут же приходили на ум невинные слова Саймона: «Мой дядя везде ищет, где бы урвать кусочек ранчо. Он говорит, что когда-нибудь станет хозяином всех ранчо в штате».

Терзаемая такими сомнениями, Джерри возвращалась в усадьбу. Лулу привыкла к каждодневным поздним возвращениям Джима домой, поэтому, наверное, приготовит им что-нибудь на ужин.

И там ее ждет встреча с Дэвидом Ренделлом.

Джим сказал, что в день приезда у всех будет выходной. Значит, и у Дэвида тоже. Может быть, они сходят искупаться в реке.

Уже полгода Джерри не ходила плавать, так она была занята делами.

Джерри оставила Мэнди в конюшне. Джонни, их верный абориген, ждал, чтобы расседлать ее. Девушка весело бросила ему вожжи и побежала к саду, в дом.

Господи, как расчищен был весь сад! Трансформаторная будка гудела, оросительная система работала. Кто все это сделал? И всего за пять дней!

Это было так чудесно. Даже кустарники… олеандр, бугенвиллея, гибискус… все они зазеленели, пустили новые, свежие листочки и, казалось, тоже воспрянули к новой жизни. Их восковые листья блестели, словно напитанные водой, старые, засохшие цветы были срезаны, остались только великолепные стрелы розовых, красных и апельсиновых цветов.

Джерри вспрыгнула на веранду, и в этот момент из кабинета вышла Лулу.

Лулу тоже заметно изменилась. Она всегда была симпатичной, но теперь стала особенно хороша. В ней появилось какое-то глубокое, уверенное спокойствие. Заглянув мельком в кабинет, Джерри сразу догадалась в чем причина. Даже при жизни отца в кабинете никогда не было так убрано. Более того, на столе и на подоконнике в вазах стояли цветы. Надо думать, в честь приезда Джима Конрада.

— Вот это да, — сказала Джерри. — Наш дом прямо преобразился, словно прерия весной! — И добавила порывисто: — Наверное, тебе пришлось потрудиться немало, Лулу.

— Да, ты знаешь, мы с Джимом подумали, что невозможно работать в таком беспорядке. Поэтому мы решили часть мебели вынести, а остальное переставить. И конечно, мы сожгли все старые, ненужные бумаги.

— Мы? Но когда он все это делал? Я знаю, он сюда приезжал на несколько часов каждый вечер, но ночевал в лагере и весь день был там с нами.

— О, ты не представляешь, сколько можно успеть за несколько часов, если два человека работают заодно, — глубокомысленно заявила Лулу. — Знаешь, что касается всяких дел с бумагами, мы с Джимом буквально родственные души — понимаем друг друга с полуслова… даже взгляда достаточно… без слов.

Джерри понимала, что надо что-то сказать, но не находила слов. Джим Конрад снова проявил себя с неожиданной стороны, и девушка никак не могла поверить, что Лулу говорит о нем.

Тем не менее девушка была очень благодарна Лулу за неоценимую помощь и даже подумала: а не включена ли и Лулу под именем некоей Л. Сильвестер в список Джима на выдачу жалованья? Но, конечно, не стала ее об этом спрашивать. Весь вид ее кузины, полной достоинства, как-то не вязался с рабским трудом за скудное жалованье. К тому же сегодня, по случаю возвращения всех домой, она была в своем самом лучшем платье.

— Кстати, знаешь, — сообщила Лулу, — к нам приехали старая Мэри со своей дочкой Дженни с ранчо «Рулу». — Лулу говорила с оттенком легкой скуки, словно в их приезде не было ничего особенного. — Просто Джим не хотел, чтобы я разрывалась между кухней и кабинетом, и вообще… — После долгой, выразительной паузы она добавила: — Мне кажется, он вообще не хочет, чтобы я возилась на кухне.

Да уж, подумала Джерри, оглядывая свою кузину, в таком платье, с такими старательно уложенными волосами, с отточенными ноготками трудно было представить Лулу у плиты стряпающей обед или ужин вернувшемуся домой из прерии ковбою. Лулу и брови подрисовала карандашом, и ресницы накрасила, так что теперь не обратить внимания на ее глаза было невозможно. Глаза у Лулу были светло-голубые, но тушь выделяла их, делала крупнее и ярче.

— Так что у нас в доме теперь есть кухарка, — прибавила Лулу для пущего эффекта. — Я просто не могла смириться, чтобы вся эта ватага ковбоев ела в кухне.

Джерри провела грязной рукой по покрытому пылью лицу.

Джим Конрад очень не любил лентяев и бездельников, он всех заставляет работать, и не просто работать, а выкладываться без остатка с рассвета до полуночи. Вернее, получается — всех, кроме Лулу. Лулу нужны кухарки и помощницы по дому.

Хотя с другой стороны, почему Лулу вообще должна на них работать? Это ведь не ее ранчо. Наверное, так рассудил и Джим Конрад.

— Собственно, мы с Джимом… — опять начала Лулу.

«Мы с Джимом!» — подумала Джерри. Она готова была закричать, если Лулу еще раз произнесет эту фразу. Почему-то интонация кузины задела ее очень больно.

По дорожке со стороны конюшни к ним подошел Джим. Он был весь покрыт пылью, вокруг глаз залегли тени. Лицо его с задубевшей, загорелой кожей было исчерчено морщинками, особенно в уголках глаз.

Лулу оборвала себя на полуслове и обратилась к нему:

— О, Джим, не хочешь ли сегодня вечером принять ванну в доме? Думаю, остальные ребята помоются под душем во дворе. У меня для тебя готово на ужин прекрасное жаркое, — добавила она, лучезарно улыбаясь.

Джим неторопливо поднялся по трем ступенькам на веранду. Он постоял, глядя на обеих девушек.

— Спасибо, Лулу, — сказал он. Наконец он оторвал взгляд от Лулу и посмотрел на Джерри: — А как ты, Джерри… — Но вдруг он вздернул голову, услышав тяжелые ковбойские шаги из-за угла. Джерри повернулась, следя за взглядом Джима. Перед ней предстал Дэвид Ренделл.

Джерри кинула один взгляд на его светлое лицо со смешным белобрысым чубом, который всегда спадал ему на лоб. Он был в безупречно чистом костюме цвета хаки и в коричневых ботинках вместо ковбойских сапог. Он выглядел таким чистым, словно только что принял ванну.

— Дэвид! — радостно закричала Джерри, сбежала с веранды ему навстречу и в каком-то неудержимом порыве с размаху влетела в его раскрытые объятия.

— Вот как! — воскликнул Дэвид. — Посмотрите-ка, кто к нам приехал!

— Я так рада тебя видеть, — улыбнулась Джерри.

— А к кому же я еще приехал, скажи на милость, попрыгунья?

Джерри вырвалась из объятий Дэвида, взяла его за руку и повернулась к дому.

— Джим… — начала она.

Но ни Джима, ни Лулу уже не было на веранде — оба скрылись в кабинете. Она только видела, как тихо закрылась за ними дверь.

1 ... 20 21 22 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Незнакомец с севера - Люси Уокер"