Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Next - Майкл Крайтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Next - Майкл Крайтон

303
0
Читать книгу Next - Майкл Крайтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 114
Перейти на страницу:

Лизу никогда не волновало, что ее окружает. Даже когда она была маленькой девочкой, в ее комнате всегда царил жуткий беспорядок, но она этого даже не замечала. «С тех пор она ничуть не изменилась», — подумал Том, глядя сквозь грязные занавески кухонного окна на поток машин, катившихся по шоссе.

— Что у тебя на работе? — осведомился он.

— Да что у меня может быть на работе? Обычная ночная тошниловка! Каждую ночь одно и то же!

— Что сказала мама?

— Хотела узнать, приеду ли я на похороны.

— И что ты ей ответила?

— Послала ее подальше. С какой стати мне ехать? Он не был моим отцом.

Том вздохнул. Это был давний семейный спор. Лиза считала, что она не дочь Джона Веллера.

— Ты ведь это знаешь? — повернулась она к Тому.

— Нет, — ответил он.

— Ты всегда говоришь то, что хочет мать. — Лиза выудила из переполненной пепельницы более-менее длинный окурок и наклонилась над газовой плитой, чтобы прикурить от конфорки. — Он был пьян, когда разбился?

— Не знаю. — Наверняка надрался, как свинья! Или наглотался стероидов, которые жрал для своего бодибилдинга.

Отец Тома начал заниматься бодибилдингом довольно поздно, но, даже несмотря на это, принимал участие в любительских соревнованиях.

— Папа не употреблял стероиды.

— Ну да, конечно! Как-то раз в его ванной комнате я нашла иголки.

— Он тебе просто не нравился.

— Сейчас это уже не имеет никакого значения. Он не был моим отцом, и мне наплевать на все, что с ним связано.

— Мама всегда говорила, что он твой отец, а ты отрицаешь это из-за того, что он тебе не нравится.

— А знаешь, мы можем раз и навсегда поставить в этом споре точку.

— О чем это ты?

— Об анализе ДНК для установления отцовства.

— Лиза, не начинай снова!

— Я не начинаю. Я заканчиваю.

— Не надо, прошу тебя. Мама и так расстроена. Обещай, что не будешь настаивать на этом.

— Ты просто трусливая курица, вот ты кто!

И тут Том увидел, что сестра — на грани слез. Он обнял ее, и она, прижавшись к груди брата, расплакалась.

— Мне так жаль! — выдавила она из себя, содрогаясь в рыданиях. — Мне так жаль!

* * *

После того как брат уехал, она разогрела в микроволновке чашку с остывшим кофе и села за кухонный стол перед телефоном. Позвонив в справочную, она узнала номер больницы, и еще через минуту в трубке прозвучал голос:

— Больница «Лонг-Бич Мемориал».

— Соедините меня с моргом, — попросила Лиза.

— Извините, но морг расположен в здании офиса коронера. Продиктовать вам номер телефона?

— Сегодня в вашей больнице умер член моей семьи. Где сейчас может находиться тело?

— Подождите, пожалуйста, минутку, я соединю вас с патолого-анатомическим отделением.

* * *

Через четыре дня ей снова позвонила мать.

— Какого черта ты творишь?

— О чем это ты?

— О том, что ты заявилась в больницу и потребовала, чтобы тебе дали образец крови твоего отца.

— Он не мой отец.

— Лиза, ты когда-нибудь прекратишь играть в эту дурацкую игру?

— Нет! Потому что он действительно не мой отец, и это подтвердил генетический анализ, результаты которого я только что получила. Вот что здесь говорится: вероятность того, что Джон Дж. Веллер является моим отцом, составляет 1 к 2,9 миллиона!

— Какой еще генетический анализ?

— Тот самый, который был проведен по моему запросу.

— Какая же ты дрянь!

— Нет, мамочка, это скорее относится к тебе! Джон Веллер не мой отец, и анализ ДНК доказал это. Хотя я всегда знала это и без всяких анализов.

— Ну ладно, мы еще поглядим! — сказала мать и повесила трубку.

* * *

Примерно через полчаса после этого позвонил ее брат Том.

— Привет, Лиз. — Голос его звучал ровно и буднично. — Только что звонила мама.

— Вот как?

— Она говорила про какой-то анализ.

— Да, я сделала анализ, Том. И угадай, что он показал.

— Я уже знаю. А где делали анализ?

— Здесь, в Лонг-Бич. — Как называется лаборатория?

— «Биорад тестинг».

— Гм-гм, — кашлянул в трубку брат. — Ты знаешь, все эти лаборатории, которые размещают рекламу в Интернете, не очень надежны.

— Они гарантировали точность анализа.

— Мама очень расстроена.

— Ничем не могу помочь, — ответила Лиза.

— Она сейчас намерена делать собственный анализ, а потом будет судебная тяжба. Потому что ты фактически обвиняешь ее в неверности.

— Вот это да! — весело воскликнула Лиза. — Но, знаешь, мне на это начхать!

— Лиз, это может вызвать ненужную шумиху вокруг смерти отца.

— Твоего отца, — ответила она. — Не моего.

ГЛАВА 009

Кевин Маккормик, главный администратор больницы «Лонг-Бич Мемориал», поглядел на полного мужчину, входящего в его кабинет, и, бросив через стол скрепленную степлером пачку листов, спросил злым голосом:

— Как, черт возьми, это могло произойти?

Марти Робертс, заведующий патолого-анатомическим отделением, торопливо просмотрел документ и ответил:

— Понятия не имею.

— Вдова умершего Джона Дж. Веллера подала на нас в суд за несанкционированное предоставление тканей покойного ее дочери.

— А как все это выглядит с юридической точки зрения? — спросил Марти Робертс.

— Пока неясно, — пробурчал Маккормик. — Юрист говорит, что дочь является членом семьи и имеет законное право получить образец тканей для анализа на предмет болезней, которые может унаследовать от отца. Проблема в другом: она сделала анализ на отцовство, и он оказался отрицательным. Значит, она ему не дочь.

Теоретически это может сделать выдачу ей образцов тканей незаконной.

— В тот момент мы не могли знать, что…

— Конечно, нет. Но ведь мы говорим о законе! Единственный вопрос, который сейчас имеет значение, состоит в следующем: сумеет ли эта семья нас засудить? Ответ — да. У них есть законные основания подать на нас в суд, и они это делают.

— Где сейчас тело?

— На кладбище. Уже восемь дней, как похоронили.

— Понятно. — Марти перелистал страницы. — И они требуют…

1 ... 20 21 22 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Next - Майкл Крайтон"