Книга Маски - Рэй Брэдбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЗВУКИ: ШАГИ ВВЕРХ ПО ЛЕСТНИЦЕ К ДВЕРИ.
ЗВУКИ: НЕПРЕРЫВНЫЕ ЗВОНКИ В ДВЕРЬ, СНОВА И СНОВА, ЦЕЛЫХ ПЯТНАДЦАТЬ СЕКУНД.
ХОЗЯЙКА: (ИЗДАЛЕКА) Иду! Иду!
ЗВУКИ: ЗВОНКИ В ДВЕРЬ, СНОВА И СНОВА.
ХОЗЯЙКА: (ВХОДИТ) Ну, ради всего святого! Неужели нельзя подождать? Мне же надо одеться!
ЗВУКИ: ЕЩЕ ОДИН ЗВОНОК В ДВЕРЬ.
ХОЗЯЙКА: Да здесь я, здесь!
ЗВУКИ: ДВЕРЬ РАСПАХИВАЕТСЯ НАСТЕЖЬ.
ХОЗЯЙКА: Слушаю вас, сэр?
ВОРТ: Добрый вечер.
ХОЗЯЙКА: Уже почти полночь. Не мешало бы вам знать, что порядочные люди уже давно спят и…
ВОРТ: Я насчет комнаты. У вас сдается комната?
ХОЗЯЙКА: В такой-то безбожный час…
ВОРТ: Обещаю быть примерным постояльцем. Плачу за три месяца вперед. Сколько стоит комната?
ХОЗЯЙКА: Тридцать в месяц, но…
ВОРТ: Пожалуйста. (ПЕРЕЗВОН ДЕНЕГ) А теперь вы мне покажете комнату?
ХОЗЯЙКА: Послушайте, молодой человек…
ВОРТ: Холоду напустите в дом. Закройте дверь. Мы можем поговорить и по дороге наверх. Ведь комната наверху, не так ли?
ХОЗЯЙКА: Минуточку. Что это у вас на лице?
ВОРТ: Это? Всего лишь маска.
ХОЗЯЙКА: Я знаю. Вы что, с вечеринки?
ВОРТ: Моя дражайшая хозяйка, все мы находимся на вечеринке. Всю жизнь.
ХОЗЯЙКА: Да вы пьяны!
ВОРТ: Хотите, дыхну?
ХОЗЯЙКА: Зачем вы носите маску?
ВОРТ: Поймите меня правильно, мадам. Я ветеран.
ХОЗЯЙКА: Войны? У вас изуродовано лицо? Так вот почему…
ВОРТ:…я ношу маску? Ну, не совсем так, но что-то в этом роде. Скажем иначе: я ветеран Великой войны за выживание, которая идет повсюду втихомолку.
ХОЗЯЙКА:
ХОЗЯЙКА: Во-первых, что это у вас на лице?
ВОРТ: Это? Маска.
ХОЗЯЙКА: Я знаю. Вы что, с вечеринки?
ВОРТ: Моя дражайшая хозяйка, все мы находимся на вечеринке. Всю жизнь.
ХОЗЯЙКА: Да вы пьяны!
ВОРТ: Хотите, дыхну?
ХОЗЯЙКА: Зачем вы носите маску?
ВОРТ: Поймите меня правильно, мадам. Я ветеран.
ХОЗЯЙКА: Войны? У вас изуродовано лицо? И теперь вы носите пластмассовое лицо?
ВОРТ: Ну, не совсем, но что-то в этом роде. Скажем так: я ветеран Великой войны за выживание, которая идет повсюду втихомолку.
ХОЗЯЙКА: Я передумала. А ну-ка, дыхните!
ВОРТ: Дыхание душистое, как мед.
ХОЗЯЙКА: От вас и от вашей маски несет потом. А что там, под маской?
ВОРТ: О, да вы не стесняетесь в выражениях!
ХОЗЯЙКА: Извините, но мне нужно заботиться и об остальных постояльцах. Так что там под маской?
ВОРТ: То же, что у вас, моя дорогая леди. Страхи, подозрения, изумление.
ХОЗЯЙКА: Если бы мне не нужны были деньги, я бы…
ВОРТ: И все же я нравлюсь вам, несмотря на мои речи, я вам нравлюсь. Разве это плохая маска? Напротив, даже симпатичная, а?
ХОЗЯЙКА: Нужно признать, они неплохо поработали над вами. Если обещаете не снимать ее и не пугать людей, то можете оставаться.
ВОРТ: Честное-благородное слово.
ХОЗЯЙКА: Ладно, заходите.
ХОЗЯЙКА: Мистер Ворт!
СТУК В ДВЕРЬ!
ХОЗЯЙКА: Мистер Ворт, вы дома? Мистер Ворт!
СТУК В ДВЕРЬ!
МЕДЛЕННЫЕ ШАГИ К ДВЕРИ. ДВЕРЬ ОТВОРЯЕТСЯ.
ХОЗЯЙКА: Мистер Ворт, я пришла, чтобы… (У НЕЕ ПЕРЕХВАТЫВАЕТ ДЫХАНИЕ.) Э, да вы не… вы не мистер Ворт… а где же он? Он там, внутри? Скажите, чтобы выходил. Я хочу его видеть. Пусть выйдет сию же минуту.
ВОРТ: Минуточку. (ПЕРЕБИВАЯ ЕЕ) Минуточку. Я и есть мистер Ворт.
ХОЗЯЙКА: Скажите, чтобы выходил… Что такое?
ВОРТ: Может, зайдете?
ХОЗЯЙКА: Ну вот что, если он прячется, его ждет кое-что другое. От него в доме куча неприятностей!
ВОРТ: Я стою перед вами, дражайшая леди.
ХОЗЯЙКА: Вы – не тот обходительный молодой человек, который снял эту комнату!
ВОРТ: Тот самый.
ХОЗЯЙКА: Встаньте поближе к свету, мистер Не-знаю-как-вас-там. (ПАУЗА.) Э, да вы тоже в маске. Не нравится мне это.
ВОРТ: А что за неприятности?
ХОЗЯЙКА: Вы – мистер Ворт. (ПОТРЯСЕНА.)
ВОРТ: Я же говорил.
ХОЗЯЙКА: Сколько… сколько у вас этих масок?
ВОРТ: Несколько. Я устаю от одного и того же выражения лица. Вы-то меня поймете.
ХОЗЯЙКА: Я ни черта не понимаю, кроме того, что вы снуете вверх-вниз по лестницам и причиняете массу беспокойства.
ВОРТ: Я именно на это и рассчитывал.
ЖЕНЩИНА: Слыхали про верхнего постояльца из номера 38? Он въехал вчера. Я видела его сегодня утром. Пожилой такой. Скрюченный. Смугловатый. Наверняка итальянец. Я собираюсь сказать хозяйке, послушайте, миссис Лантри, я не в восторге от таких вещей. Как бы вы ни смотрели на такие вещи, мне странно, что вы впустили к себе этакого субъекта. Мы все тут порядочные, чистоплотные люди, а вы вселили сюда кого-то, кто на нас не похож. Откуда вы знаете, какого сорта он человек, я спрашиваю? Вы же не знаете! Очень надеюсь, что он не задержится здесь больше недели. Конечно, у него есть права и все такое, но все же, знаете ли, мы живем в добропорядочном обществе и давайте не будем его поганить. Вот что я ей скажу.