Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жених для сестры - Теодора Снэйк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жених для сестры - Теодора Снэйк

357
0
Читать книгу Жених для сестры - Теодора Снэйк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:

— Сильное средство. Безотказно действует, как я слышала, — согласилась она и, повинуясь внезапному порыву, прижалась виском к подбородку партнера.

— Я так понимаю, что ты меня простила, — улыбнулся Мэтью. — Что ж, очень рад. Надеюсь, — этот танец не последний?

— Ни в коем случае, — подтвердила Эмили, и тут мелодия закончилась.

Провожая ее к Дэниелу, Мэтью натолкнулся на острый взгляд Джеймса. Он предпочел его не заметить, хотя позже гадал, что бы это могло означать.

Гостей пригласили к столу. И все сдержанно зашумели, зашуршали нарядными туалетами. За ужином соседом Эмили слева оказался Дэниел. Справа от нее методично двигал массивными вставными челюстями худощавый старичок. После танцев она тоже ощутила завидный аппетит и отдала должное каждому из блюд, которыми слуги обносили стол.

Эмили беседовала с Дэниелом, время от времени отвечала за знаки внимания соседа справа и успевала оглядывать остальных присутствующих, особенно Марго и без устали ухаживающего за ней Джеймса.

Они выглядят прекрасной парой, не замедлил сообщить Эмили престарелый сосед. Он-то полагал, что говорит приятное сестре симпатичной рыженькой девушки, привлекшей внимание самого лорда Эштона. Но Эмили почувствовала, что босые ноги ее души прошлись по битому стеклу. Она выдавила из себя любезную улыбку и повернулась к Дэниелу, которому не приходило в голову говорить ничего подобного.

Он выглядел грустновато и, пожалуй, злоупотреблял красным вином, поданным к седлу барашка. Эмили попыталась отвлечь его анекдотами. Не вышло. Дэниел продолжал смотреть на все с тоской. Не зная, что еще предпринять, Эмили растерянно оглянулась и заметила, что Мэтью салютует ей полным бокалом. Она улыбнулась в ответ и неожиданно попала на мушку жесткого взгляда Джеймса.

Он так неодобрительно смотрел на нее, что по спине бедной девушки пробежал озноб. Она выпрямилась, попыталась отвести глаза, но не сумела — не хватило сил. Постепенно лицо Джеймса немного смягчилось. Эмили, не сознавая, что делает, облизнула нижнюю губу и вспыхнула, заметив его мгновенную реакцию. Синие глаза мужчины потемнели, сделавшись на время почти черными, и сузились. Они неодолимо притягивали Эмили.

На секунду шум разговоров, звяканье столовых приборов словно исчезло куда-то, потеряло всякое значение. Девушка чувствовала себя единым целым с Джеймсом и знала, что он испытывает то же самое. Ей захотелось приблизиться к нему, оказаться в его объятиях и закрыть глаза…

Упавший со стола нож вывел Эмили из полузабытья. Исчезла волшебная дымка, окутывавшая все вокруг. Джеймс перестал быть счастьем всей жизни, светом очей, а стал тем, кем и должен был оставаться впредь — женихом сестры. Этого оказалось достаточно, чтобы Эмили пришла в себя и больше ни разу не взглянула на него.

После ужина гости опять танцевали в бальном зале. В гостиной расставили карточные столы. Их окружили дамы. Те мужчины, которых карты и танцы не интересовали, скрылись за дверями курительной комнаты. Оттуда периодически доносились громкие возгласы и смех. Очевидно, в отсутствие женщин они чувствовали себя вольготней.

Немного потанцевав, Эмили попросила Дэниела принести ей чего-нибудь прохладительного и вышла на балкон, чтобы глотнуть свежего воздуха. Она потеряла из виду сестру и Джеймса и очень надеялась, что они прогуливаются где-то вдвоем. В парке достаточно укромных мест и затененных высокими кустами дорожек. Там им никто не помешает окончательно выяснить отношения.

Погрузившись в невеселые раздумья, девушка не заметила, как рядом с ней возникла высокая фигура Мэтью. Увидев его, она не отпрянула, не испугалась, только чуть удивилась. Что ему здесь нужно? За столом он очень мило беседовал с хорошенькой девушкой, своей соседкой. Вот и продолжал бы приятное знакомство. А ей сейчас и без него есть о ком подумать.

— Почему ты одна? — спросил молодой человек. — Составить тебе компанию?

— Спасибо, не нужно. Дэниел пошел за лимонадом. Скоро вернется.

— Хорошо. Как только он появится, я сразу же исчезну, — покладисто отозвался Мэтью. Он непринужденно облокотился на перила и посмотрел вниз, потом тихонько присвистнул. — Посмотри, а это не он ли?

— Где? — Эмили перегнулась через резную ограду балкона и поискала глазами Дэниела.

К своему неудовольствию, она обнаружила возле дома не только его, но и собственную сестру, которой полагалось быть в совершенно иной компании. Они держались за руки, что привело Эмили в бешенство.

— Черт! Черт! Черт! — вырвалось у нее.

— Вот не знал, что ты ругаешься, — изумился Мэтью. — Хотя я тебя понимаю: лимонада тебе не дождаться. Хочешь, я его принесу?

— Что? Нет, спасибо. Обойдусь без лимонада. Прости, мне нужно побыть в одиночестве.

Эмили вовсе не хотела выглядеть невежливой, но Мэтью уже начал ей надоедать. К сожалению, он этого не понял и обнял Эмили за плечи. В этом жесте не было ничего такого, что позволило бы ей возмутиться. Пока она думала, как потактичнее избавиться от общества Мэтью, в нескольких шагах от них возник Джеймс.

Он сухо кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание, как поступил бы на его месте всякий воспитанный человек, и нейтральным тоном произнес:

— Мэтью, тебя ищет отец. Он в бильярдной. Я бы советовал тебе поторопиться. Он не в духе. Проигрывает по-крупному, знаешь ли.

— Иду, — кивнул молодой человек. — Прости, Эмили, я вынужден тебя покинуть. Ты же знаешь мое положение. Приходится вести себя примерно. Но я постараюсь быстрее вернуться. Не скучай.

Он удалился, а Эмили отвернулась и принялась высматривать сестру, однако ее усилия были тщетны. Пока она следила за разговором Мэтью и Джеймса, Марго и Дэниел улизнули в неизвестном направлении.

— Что это значит? — ледяным тоном поинтересовался Джеймс. — Совсем недавно ты рассказывала мне душещипательную историю о преследованиях развязного аристократа, и что же я вижу теперь? Он нагло обнимает тебя за плечи, а ты и не возражаешь?

— Ну и что, — сказала Эмили, сразу же отказавшись от мысли объяснить сложившуюся ситуацию. С какой стати? К тому же сейчас ее беспокоило совсем другое. — Мы с Мэтью помирились. Старая история забыта.

— Прекрасный пример для младшей сестры, — ядовито заметил Джеймс и решительно развернул девушку к себе лицом. — Я следил, как ты весь вечер любезничала с этим мерзавцем. Не нашлось более достойного кавалера?

Эмили промолчала.

— К тому же он изрядно пьян, — не унимался Джеймс. — От человека в таком состоянии всего можно ожидать.

— Неправда! — горячо возразила Эмили. — Мэтью вовсе не пьян. Чуть-чуть навеселе, как и все остальные гости. Это не преступление. К тому же мы с ним не прячемся по темным углам. Что плохого со мной может случиться на балконе твоего дома?

Для Джеймса это был не аргумент.

— Мэтью выпил вполне достаточно, чтобы при виде красивой женщины потерять голову. Тебе что, не терпится вновь ощутить его руки на теле?

1 ... 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жених для сестры - Теодора Снэйк"