Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Два одиночества - Сандра Джоунс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Два одиночества - Сандра Джоунс

183
0
Читать книгу Два одиночества - Сандра Джоунс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:

— Я на всякий случай купил кока-колы, сосисок и еще много чего. — Он мотнул головой в сторону машины. — Все там. Куда прикажешь выгрузить?

У Терри по спине побежал холодок. Этот человек опасен! Еще чуть-чуть — и ее охватит паника.

— Куда выгрузить? Надо будет спросить у хозяйки... — Она смущенно улыбнулась. — Я... мы... Вообще-то, мы планировали наловить на ужин рыбы, но дети умудрились вывалить приманку в воду, так что все рыбки сыты. И на крючок не идут.

Кейн не сводил с нее глаз. Она сидела на корточках перед раскрытым рюкзачком, в котором виднелись фланелевая пижамка и потрепанная матерчатая игрушка. Потертые джинсы обтягивали соблазнительные выпуклости. На Терри был зеленый джемпер и фланелевая ковбойка, волосы схвачены платочком, видавшие виды кроссовки перепачканы глиной... Ну что в ней такого особенного? Ничего. Но Кейн все никак не мог отвести глаз.

А когда подошел к ней, она вскинула на него свои глазищи и улыбнулась простодушной улыбкой. Кейн почувствовал, что сердце у него тает.

Берегись, приятель! Если ты не полный идиот, уноси ноги, пока еще есть время.

— Да, вот еще что... — пробормотал Кейн извиняющимся тоном. — Я захватил с собой спиннинг. Вдруг, думаю, пригодится...

Вообще-то он захватил с собой целых три спиннинга, три запасные катушки, леску, сеть и столько блесен, что ими можно было украсить не одну елку. (Накануне вечером он специально сгонял в магазин спортивных товаров.)

Поборов застенчивость, Терри начала представлять Кейна гостям, кожей ощущая на себе любопытные взгляды. Пегги Клейтон, мама Пита, при виде Кейна с ходу перешла в контратаку:

— Скажите, Кейн, а мы с вами случайно не встречались раньше? — И она одарила его лучезарной улыбкой. — Ваше лицо мне знакомо.

— Нет, вряд ли, — улыбнулся он. — Если бы мы с вами встретились, я бы вас не забыл.

Терри поскорее оттащила его прочь — знакомиться с хозяевами. Какое-то время они поболтали, а потом тетушка оставила их: ей надо было отвести Памелу, самую младшую из детей, в дом, где в единственной спальне были расстелены спальные мешки.

— Бедная малышка! — ворковала она. — Умаялась. Столько впечатлений! — Тетушка явно наслаждалась ролью всеобщей бабушки.

Дядюшка тоже отошел — лично руководить разжиганием костра.

— Ничего себе рыбалка для отцов с сыновьями! — хмыкнул Кейн.

— Поначалу задумывалось именно так, но сами знаете, как это бывает... Получился просто пикник для родителей с детьми.

Они подошли к его машине. Кейн достал из багажника два больших пакета с продуктами, и они отнесли их к столу, где хозяйничала Пегги. Терри только что заметила, что в профиль Пегги — вылитая Вивьен Ли в молодости, только ресницы у нее еще роскошнее. Черт, а ведь она чертовски привлекательна с этими своими ресницами и вздернутым носиком!

На этот раз Кейн оттащил Терри прочь, пробормотав что-то несвязное насчет рыболовных снастей. Пегги не смогла скрыть изумление: она явно не привыкла, чтобы ее обществом пренебрегали, да еще из-за каких-то дурацких снастей!

— А что, Фред любит ловить рыбу? — спросил Кейн, твердя про себя словно молитву: «Говори о ребенке. Только о ребенке. И держи глаза и особенно руки подальше от мамы».

— Любит. Только ему не часто удавалось поудить рыбу. Джон предпочитал морскую рыбалку, а нас с Фредди он с собой никогда не брал.

Кейн покосился на мальчика и заметил:

— А Фред неплохо ладит с твоим дядей.

Терри кивнула.

— Поэтому я и решила вернуться в родные края.

Она наблюдала за сыном, каждой клеточкой ощущая рядом присутствие мужчины. Ее влекло к нему, безрассудно влекло навстречу опасности. Догадывается ли он об этом? Скорее всего, догадывается. Да Кейн наверняка читает ее как открытую книгу. Пегги подходит ему куда больше.

Кейн повел ее не к машине, где остались рыболовные снасти, а к поваленному бревну неподалеку от разгорающегося костра. Положив руку ей на плечо, заставил сесть и сам опустился рядом. Какое-то время сидели молча. Кейн чертил на земле каблуком, а потом, собравшись с духом, тихо сказал:

— Терри, я кое-что скрыл от тебя.

Терри судорожно сжала пальцы, а глаза все так же безотрывно смотрели на серебристый диск луны, появившийся на небе среди закатных багрово-красных облаков. Ну вот и все! Сейчас скажет, что женат. Или обручен. А может, он и вовсе католический священник? Все было слишком хорошо. У нее так не бывает.

Господи, ну почему он ей сразу не сказал?! Не хватает еще выслушивать его признания!

— Смотрите, луна! — неестественно бодрым тоном сказала Терри. — Похоже, скоро полнолуние.

Еще утром Кейн не собирался делать никаких признаний. Ну какая разница, что у него на самом деле другая фамилия? Просто он хочет заниматься своим делом сам, без помощи семейных связей. Неужели это преступление?

И все же, после того как Терри рассказала о проделках Картера, Кейну стало казаться, что скрывать свое истинное имя не такая уж безобидная ложь.

Хотя, с другой стороны, он скрывает имя исключительно из деловых соображений. Ну хорошо, отчасти из деловых соображений.

Но сейчас Кейн внезапно осознал, насколько ему важно, чтобы Терри узнала, кто он такой.


8


— На самом деле меня зовут Керк Райли, — прервал паузу Кейн. — А Найтон — мое второе имя. По девичьей фамилии матери.

— Знаю, — тихо отозвалась Терри, чертя на земле прутиком узоры.

— Знаешь?! — Его словно ударило током. — Откуда, черт возьми?

— Тетя Мэгги как-то рассказывала об аптеке старика Райли на Попларз-стрит. Ее мать работала там еще до замужества. И каждую пятницу в один и тот же час к ним приходила некая мисс Трейси Найтон и просила дать «что-нибудь для сестры». Так и говорила. Тетушка утверждает, будто бы помнит ее, но, думаю, она всего-навсего пересказывает старые слухи.

— Должно быть, это была моя двоюродная бабка. А «что-нибудь для сестры», скорее всего, болеутоляющее. Ведь в те времена лекарства с опием можно было купить в любой аптеке. — Кейн покачал головой и спросил: — Черт, а каким образом ты умудрилась связать эту историю со мной?

— Ну, в здешних краях не так уж и много Найтонов. Помните вечер, когда мы встретились? Я имею в виду не вечер встречи, а благотворительный аукцион?

Кейн кивнул, глядя на нее с пристальным интересом.

— Я прикинула и решила: на такие мероприятия подрядчики не ходят. Вот я и не поленилась, залезла в школьный альбом и, проглядев весь список учеников, нашла Керка Кейна Найтона Райли. И все совпало.

— И давно ты это узнала?

— Пару дней назад. Правда, полной уверенности у меня не было, но обычно интуиция меня не подводит.

1 ... 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Два одиночества - Сандра Джоунс"