Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебные перемены - Джуди Дуарте 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебные перемены - Джуди Дуарте

236
0
Читать книгу Волшебные перемены - Джуди Дуарте полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 29
Перейти на страницу:

Еще один? Она издевается? Он больше не станет ее целовать.

Он поцеловал ее так, как никогда никого не целовал. А ведь у них даже не свидание!

Так или иначе, но сегодня вечером она получила все уроки, которые хотела.

Он решительно встал.

— Разве ты не хочешь поцеловать меня еще раз? — спросила Синди.

— Только не сегодня.

Пошатываясь, Блейк направился в конюшню, оставив ее в одиночестве на крыльце.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Синди не понимала, почему она продолжает сидеть на улице после того, как Блейк ушел. Боится, что у нее подогнутся колени, когда она встанет? Не хватало только разбудить Така.

Когда в своих мечтах она представляла, что Блейк целует ее, у нее не кружилась голова, тело не пылало, а сердце так не пело.

Робби скоро приедет в город, если уже не приехал. Интересно, он позвонит ей, как обещал? Наверняка он так и сделает. Но в глубине души Синди пока не была готова к встрече с ним. По крайней мере, пока Блейк не уедет.

И не заберет с собой свои поцелуи.

Синди откинулась назад на перилах. Раньше ей казалось, что один-единственный поцелуй удовлетворит ее любопытство и положит конец глупым мечтам. Но этого не случилось. Их поцелуй только сильнее разжег ее желания.

Она прислушалась к ночным звукам — тишину нарушало только мычание, доносившееся с пастбища, да стрекот сверчков.

Уже давно за полночь, пора ложиться спать. Шеп ушел в дом вместе с дедом, но теперь вернулся и высунул нос на крыльцо. Он словно звал ее в дом.

— Уже иду, дружок. Еще немного посижу и иду. — Синди не понимала, почему ей хочется еще немного посидеть здесь. Она догадывалась, что Блейк не вернется в дом, пока она не ляжет.

Он странно себя повел, словно поцелуй вышиб его из колеи. И она надеялась, что так оно и есть, хотя глупо и нелогично с ее стороны хотеть подобного.

Синди смотрела на темные очертания конюшни. Ей казалось, что она различает силуэт Блейка. Интересно, о чем он думает?

Блейк стоял в тени возле кораля, ожидая, когда Синди уйдет в дом. Его смущало, что поцелуй так возбудил его, и он боролся со своим состоянием. Нужно успокоиться и прийти в себя.

То ли он оказался хорошим учителем, то ли Синди — способной ученицей. Но она мгновенно схватила основы искусства поцелуев, а с такими способностями она далеко продвинется.

Закрывая глаза, он ощущал на своих губах вкус ее поцелуев, чувствовал прикосновение ее груди, ее пальцев к своим волосам. Бог свидетель, она перевернула его душу.

Блейк твердил себе, что Они лишь друзья. Синди для него всего лишь девчонка, с которой он вырос. Но он больше не мог воспринимать ее только так. Она нравилась ему, очень нравилась. Его чувство было сильнее, чем он себе представлял еще пару часов назад.

Это вовсе не означает, что он завяжет с ней роман и станет поддерживать близкие отношения.

Блейк слонялся возле конюшни. Потом открыл дверь и зажег свет, окрасивший все внутри в теплые желтые цвета. Проверил корову, которая вот-вот должна была отелиться в первый раз.

— Ну, как ты, малышка? Как идут дела?

Корова замычала, словно жалуясь, что устала за последние дни.

— Все скоро закончится. Так и Синди присмотрят за тобой и малышом.

Потом он подошел к стойлу Каттера.

— Я по уши увяз в этом деле, — шепотом пожаловался он своему другу.

Синди задела его за живое. Будь на ее месте другая, да еще не внучка Така, все оказалось бы гораздо проще. У него не было намерений разбивать сердце кому бы то ни было, но, если это произойдет именно с Синди, для него это будет вдвойне больно.

Ей не подходит такой парень, как он. Эта девушка достойна лучшего. Ковбой, которому все равно, где жить, который колесит с одного родео на другое, не сделает ее счастливой.

Но Блейка устраивает такая жизнь. Его уважают, он везде желанный человек, его везде приглашают выступить. Он не собирается расставаться со своими привычками.

— Давай проедемся завтра с тобой подальше, — сказал он жеребцу, потрепав его по шее. — А потом посмотрим, где будет проходить родео.

Каттер кивнул головой, словно соглашаясь.

— Отдохни получше, — посоветовал ему Блейк и направился к двери, выключил свет и вышел наружу. Но он не пошел к дому, увидев на крыльце Синди. Она все так же сидела на перилах.

Он дождется, пока она войдет в дом. Слишком много сегодня произошло, он и так уже чувствует себя виноватым. Большего его совесть не вынесет.

Через пару минут он услышал, как заскрипела дверь, и Синди вошла внутрь дома, оставив ему воспоминания о жаре своего тела и персиковом аромате волос. А еще о сводящем с ума и зажигающем огонь в крови поцелуе.

Блейк прислонился к стене конюшни, уткнулся головой в холодное бревно, пытаясь остудить пылающее лицо.

Он не должен надолго оставаться на ранчо. Синди сводит его с ума. Он повержен. Кто бы мог подумать, что это случится именно здесь!

Есть только один способ выпутаться из этого положения, не обидев никого и не нанеся никому душевную рану. Ему нужно победить в родео и уехать отсюда подальше.

На следующее утро после завтрака Синди выпила еще одну чашку кофе. Вчера ей так хотелось поехать в «Алиби», что она даже не попробовала пирога, который испекла. Синди отрезала себе маленький кусочек и, положив его в рот, приготовилась почувствовать изумительный вкус яблочной начинки.

Конечно, пирог получился внешне неказистым, но вкус у него наверняка лучше, чем вид.

Она ошиблась. Непропеченный, пересоленный, с привкусом жженого сахара. Кусок соли, завернутый в сладкие опилки, был бы вкуснее.

Синди с невольным уважением подумала о Блейке, который сумел съесть целый кусок. Вот это сила воли! Он даже не пожаловался. Ни слова не сказал. Он предпочел смолчать, чтобы не обидеть ее. Но ей от этого не легче. Кулинар из нее — никудышный.

Вчера, вынимая пирог из духовки, Синди надеялась, что стоит несколько раз потренироваться, и она научится печь знаменитый пирог тетушки Милли. Но сегодня, попробовав творение своих рук, она поняла, что об этом не может быть и речи…

Не получит она Голубую ленту в кулинарном конкурсе.

Синди выбросила остатки пирога. Не стоило пропускать уроки домоводства. Говорят, есть вечерние занятия для взрослых. Но даже если она сегодня отправится в город и запишется на них, то до ярмарки все равно не успеет чему-либо толком научиться.

Может быть, Шерри ошиблась?

Зазвонил телефон, и звонок вывел ее из тяжких размышлений. Когда она подняла трубку, оказалось, что звонит Сюзен Серое Перо, которая хотела поговорить с Блейком.

1 ... 20 21 22 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебные перемены - Джуди Дуарте"