Книга Больше чем страсть - Эллен Сандерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему?
— Потому что я уже давно не занимался чем-то помимо фотографий для «Сталкера». Неужели вы хотите, чтобы я выставил свои работы с полуобнаженными женщинами? Это уж точно произведет фурор!
— Крис, я ни за что не поверю, что за несколько последних лет ты не сделал ни одного снимка для себя. К тому же у тебя есть в запасе еще десять дней.
Крис округлил глаза и уставился немигающим взглядом зачарованного кролика на начальницу.
— Миранда, вы выбрали неудачное время для шуток. По утрам я туго соображаю. Чувство юмора просыпается во мне лишь после сытного обеда.
— Тем лучше. Мне некогда с тобой шутить. Я уже договорилась обо всем с Хансеном и директором выставочного зала. Того самого, где состоялась твоя предыдущая выставка.
— Зачем…
— Зачем это мне? — уточнила с улыбкой Миранда.
Крис кивнул.
— Считай, что я твой новый агент. Хочу оставить о себе память. Ведь именно я верну обществу гениального художника.
— А если я откажусь?
— Ты не откажешься. Я уже обо всем договорилась и внесла залог.
— Миранда, вы рискуете. Выставка может провалиться. Конечно, если я вообще соглашусь ее проводить, — добавил Крис.
— Кто не рискует, тот не пьет шампанского. Считай меня своей фанатичной поклонницей. Я нисколько не сомневаюсь в успехе. Поверь в мое чутье. Оно еще никогда меня не подводило. Все мероприятия, в которых я принимала какое-либо участие, увенчивались успехом и приносили дивиденды. Будь то покупка акций или замужество. — Она замолчала и вопросительно посмотрела на Криса. — Итак, по рукам? С этого момента я твой официальный агент.
— А если выставка все же провалится? — осторожно спросил Крис, тем самым подписавшись под негласным договором, предложенным Мирандой.
— Крис, я думала, что ты уже вышел из того возраста, когда люди верят в сказки? — Миранда улыбнулась. — Я уверена в успехе на все сто. В любом случае я рискую только деньгами. Ради них никогда не стоит ломать копья.
Только сейчас Крис осознал, что снова оказался в ловушке. Надо же как порой непредсказуема жизнь! Он пришел в кабинет Миранды, чтобы заявить о своем уходе из «Сталкера», а в результате заключил с ней второй договор. Теперь Миранда Блэкнайт не только его начальница. Отныне она его агент.
Правая и левая рука.
Ангел-хранитель.
Кредитор, спонсор и вдохновитель в одном лице.
Крис оказался связанным по рукам и ногам. Причем единственной веревкой.
— А какова тема выставки?
— Решать тебе, Крис. Я не собираюсь тебя опекать и ограничивать. Единственное, о чем вынуждена просить: не затягивай.
Крис вспомнил о Бетси. О ее отъезде на Гавайи с Картером, и его решимость рассеялась как дым.
— Миранда…
— Что-то еще?
— Я не могу сейчас оставаться в Нью-Йорке.
— Это еще почему?
— Я… мы с Бетси хотели поехать на Гавайи, — неуверенно ответил Крис. Пристальный взгляд синих глаз Миранды неизменно лишал его твердости духа. Уж не в этом ли взгляде кроется финансовый успех миссис Блэкнайт?
Миранда вопросительно подняла брови и демонстративно перевернула несколько страниц ежедневника.
— Разве мисс Уильямс отправляется на острова не с Марком Картером?
— Да, но…
— В таком случае, Крис, тебе абсолютно незачем отправляться за ними и мешать работе Марка. Если ты не доверяешь своей невесте, то найми частного детектива для слежки. Это будет проще, чем самому прятаться за углами.
— Я вовсе не за этим!.. — Крис осекся на полуслове.
Насмешливая полуулыбка Миранды была красноречивее всяких слов.
Боюсь, мое поведение и в самом деле выглядит забавно. Срываться с работы, мчаться неизвестно куда вслед за Бетси, отвлекать ее от работы!.. Веду себя так, словно не вышел еще из подросткового возраста, подумал Крис.
— Итак, Крис настройся на рабочий лад. Я вовсе не собираюсь бросать деньги на ветер. У тебя неделя на подготовку.
Неожиданно Криса осенила блестящая идея.
— Миранда, у меня предложение.
— Уже? — Довольная улыбка озарила ее лицо. — Я знала, что мы сработаемся.
— Выставка состоится еще раньше, а выигранное время я проведу на Гавайях… вместе с Бетси.
— Твои условия? — перешла на деловой тон Миранда.
— На выставке будут представлены работы и моей ассистентки Хелен Тейлор.
— Но Крис…
— Никакого риска. Я готов поручиться за нее. На днях я был потрясен ее работами.
Миранда вздохнула.
— Согласна. Только не забывай, что выставка все-таки Криса Портмана.
— Пойду обрадую Хелен. — Крис поднялся с кресла и протянул руку Миранде. — Отныне мы партнеры?
— Партнеры. — Миранда пожала руку Криса. — Не подведи меня. Шампанское мы должны пить вместе. Кстати, не сочти за наглость, но… Я обещала Хансену к вечеру сообщить тему и основную идею будущей выставки.
Крис усмехнулся.
— Ты не даешь мне расслабиться.
— Я ведь не перестала быть твоей начальницей.
Хотя так и не стала любовницей, добавила про себя Миранда. Пока. Всему свое время.
Хелен!
Ворвавшийся в студию, словно порыв ветра, Крис подхватил ассистентку на руки и закружил вокруг себя.
— Крис, ты спятил! Сейчас же опусти меня на пол, а то мы упадем. Он остановился, но по-прежнему держал Хелен на руках. Их лица были так близко, что Хелен едва справилась с желанием закрыть глаза и раскрыть губы навстречу долгожданному поцелую. — Что произошло? Неужели ты так радуешься своему уходу из «Сталкера»?
— Мы никуда не уходим.
Хелен мысленно поблагодарила Криса за это «мы». Значит, он не сомневался в том, что она последует за ним.
— Но… как тебя понимать? Ты остаешься? А Бетси? Миранда не отпустила тебя?
Крис расплылся в широченной улыбке.
— Через неделю состоится наша выставка.
— Н-наша? — заикаясь переспросила Хелен.
— Да. У нас несколько часов для того, чтобы продумать ее концепцию. Соберем мои и твои фотографии… Придется потрудиться на славу. Времени в обрез, а дел невпроворот.
— Может быть, ты все-таки поставишь меня на пол?
Крис виновато улыбнулся и опустил Хелен на ноги.
— Я даже забыл. Ты такая легкая.
— Да уж! — усмехнулась она. — Особенно после нескольких пирожных с утренним кофе. Кстати, у меня и на твою долю осталась парочка маленьких радостей жизни.