Книга Двойник святого. Желтые глаза - Жак Шессе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего. Намеки. Или угрожает. Время от времени кое-что уточняет.
– Уточняет?
Я почувствовал, как воспламеняюсь. Господь любит меня. Дьявол показывал мне кончик уха. Поле игры открывалось для меня. Решительно, все шло к тому, чего и следовало ожидать. Игра и внимание свыше. Спасибо, Господи!
– Это отвратительно, – продолжала Анна. – Он ходит к старику.
– Старику? И что он там делает?
– Они… они мастурбируют.
Луи, окруженный запахом серы. Ликование.
– Откуда ты знаешь?
– Он сам сказал мне об этом.
– Но сколько ему лет, этому старику?
– Сорок семь.
– Сколько?
– Сорок семь лет.
– А чем он занимается?
– Инструктор департамента гимнастики.
– Он сумасшедший?
– Не совсем. Он говорит, что любит Луи. Он открыто об этом заявляет.
Бесконечная ностальгия ужалила меня в душу. Он его любит. Он говорит об этом. В конце концов, он смелый, порочный тип, а его любовь к мальчику… он может заявить, будто любит Луи. Получив то, чего заслуживали, мы оба, Анна и я, молчали.
– Но как ты обо всем узнала?
– О чем?
– Например, что он его любит? Последовало долгое молчание.
– Анна, как ты узнала, что он его любит?
– Это трудно рассказать.
– Ты встречалась с ним? Снова молчание.
– Анна, почему ты скрываешь, что встречалась с ним?
– Я встречалась с ним один или два раза, ты прав. Но я не вижу, почему это что-либо меняет.
– У себя дома? В квартире?
– Нет.
– Тогда где же? Молчание.
– Анна, где ты его видела?
– В гостинице.
– В гостинице? Ты с ума сошла?
– Нет. Он хотел мне все объяснить спокойно. Мы сняли номер в гостинице и поговорили.
– И это все?
– Нет.
– Анна, скажи мне.
– Мы занимались любовью.
– Несколько раз?
– Каждый раз, когда виделись.
– Но я думал, он любит мальчиков!
– Разве это мешает?
– И это было… хорошо?
– Знаешь, все, что он мне рассказал, возбуждало, и мы больше не могли… Теперь, когда все немного утряслось, мне кажется, я смогу полюбить этого типа. И он меня любит. В конце концов, он так говорит. Мне очень тяжело приходить к нему на встречи. – И вдруг: – Александр, что ты сейчас делаешь?
– Ничего.
– Я возьму такси и приеду.
И она рассказала мне все сначала. Ее новый любовник, Ив Манюэль, был гораздо стройнее, чем Патрик Вейсс. Он сразу же понял, что Анна питает слабость к рассказам и заставляет рассказывать о разных сценах и удовлетворил ее любопытство. Ив Манюэль возбуждал ее своими историями. Он присутствовал на экзекуциях, проводимых над мальчиками в марокканских борделях, он описывал их Анне в подробностях, а также весь набор игр, в которые он играл со своими протеже.
Он встретил Луи на Миланской площади ночью, когда искал свежую дичь. Мальчик не скрывал свой возраст. Ив Манюэль знал, что рискует, но со стороны Анны он не боялся никаких преследований, а она сама рассказала ему о том, что случилось в ванной, и о некоторых других сценах, достойных многих месяцев тюрьмы.
Ни о чем не договариваясь, они стали сообщниками. И это сообщничество оказалось солью их встреч.
Они выбирали грязные отели, как будто близость порока и бедности добавляла удовольствия их играм. (А чего я сам искал на Миланской площади?) Им нравился мусор, еще влажные кровати, сырые наволочки, шепот в коридорах. Запахи, шум умывальников, крики, внезапно замолкающие унитазные сливы и полночные часы, когда лишь открывающиеся и закрывающиеся двери намекают на то, что в них проскользнула парочка. Анна бросила Патрика Вейсса, как только ее связь с Ивом Манюэлем обозначилась достаточно ясно. Некоторое время они встречались вечерами в маленьком отеле «Лебедь», я наблюдал, как они приходили и потом уезжали, я дал на лапу портье, чтобы узнать, в каком номере они обычно останавливаются. Я снимал соседний номер и, приклеившись ухом к стене, регулярно участвовал в забавах Анны и ее любовника. Никогда еще она не стонала так сильно и так долго. Я пытался разобрать, о чем они говорят, мне казалось, что я часто слышал имя Луи. Смеясь, они говорили, что помогают ему. Анна насмехалась надо мной по телефону.
– Мой бедный Александр, ты не рискнешь. Вот Ив любит риск.
– Да ты тоже рехнулась, Анна.
– Ревнивец. Бедный старый ревнивец, прячущийся за стеной, шпионящий, не спящий ночами, чтобы…
– Как, ты все знаешь?
– За кого ты нас принимаешь? Впрочем, это нам нравится. Это делает игру еще более… свинской.
– А Луи?
– С Луи все в порядке. Оставь его в покое. Ты же знаешь, он не хочет тебя видеть.
Такими любезностями Анна все чаще и чаще стала награждать меня.
Однажды рано утром она позвонила и взволнованно сообщила:
– Александр! Луи только что вернулся. С ним двое полицейских. Почти всю ночь он просидел в участке.
– Что случилось?
– Не знаю. Он напал на старика.
– Напал?
– Вчера вечером. Из-за денег.
Вереница судебных заседаний по делам несовершеннолетних пронеслась перед моими глазами. Но вот он порок: вместо того чтобы обеспокоиться и испугаться, я был глубоко счастлив тому, что случилось с Луи, да-да, именно счастлив оттого, что он попал в постыдное положение. Им занималась полиция: я торжествовал. Отлично, повторял я себе и воображал то наказание, которому подвергнется мальчик, когда разбирательство будет завершено.
Что заставляет так радоваться в несчастье? Я говорил с Анной, она рассказывала, что ей никогда не было так хорошо с Ивом Манюэлем, как тогда, когда Луи был агрессивным.
Но он оказался ловким, этот лис. Даже во время судебного разбирательства он промолчал по поводу своих отношений с Манюэлем, ничего не сказал о двусмысленном поведении моей жены и моем собственном. Ни слова о Клер Муари. То, что произошло на Миланской площади, – простая случайность, одна из многих, которые происходят на глазах у полицейских. Луи пошел за стариком, который намекал ему на что-то, немного толкнул, желая помочь старику нести портфель. Классическая история маленького мальчика, привлеченного деньгами старого человека, – очень скоро защитники убедили обвинителя в том, что произошла ошибка, и мальчик после родительского наставления судьи был отпущен из-под стражи.