Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди

186
0
Читать книгу Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 25
Перейти на страницу:

То треплешь ты мне шевелюру влас,

Порой их в страсти вырвать угрожая.

И коль пока не убывает день,

Не увядает солнечное лето.

Отринем же скорее чресл лень,

Порадуй на лугу меня минетом.

Ты ороси мне грудь златой водицей,

Доколе возлежать могу, а ты мочиться.

50. Эл Джеймс «Пятьдесят оттенков серого»

Присев на диван в Синей комнате домашнего уюта, Ана надела тапочки. По телевизору шли финальные титры шоу «Танцуют все!».

– Быстрее, Кристиан! – позвала она. – Сейчас начнутся «Настоящие домохозяйки Беверли-Хиллз»!

Кристиан вошел не спеша, запахнутый в бежевый халат с начесом. На груди у него блестел потек от яиц. Сколько можно! Ана замучилась повторять: отдай халат, его нужно выстирать!.. Кристиан тем временем опустил поднос на столик из «Икеи».

– Кофе без кофеина? – спросила Ана, беря в руки чашку. – Знаешь ведь, меня от него пучит.

– Надо было сразу попросить чего-нибудь другого, – пробубнил Кристиан. – Я тебе раз пять предлагал.

– Телевизор орет, я не слышала.

– Ну как всегда…

Ана тем не менее отхлебнула кофе. Пусть она обпукается под одеялом, это уже не ее проблемы.

– Ну… тебя потом связать и отшлепать? – спросил Кристиан.

Он не заметил, как Ана прикусила губу, потому что в этот момент отвернулся понюхать кошачий лоток. Ана же обратилась за помощью к подсознанию, однако то, похоже, задремало, а Внутренняя богиня увлеклась уборкой.

– Может, сегодня возьмем перерыв? – спросила Ана. – У меня ПМС, да и пучит. Сам знаешь мои жесткие пределы.

Кристиан, нисколько не разочарованный, предложил альтернативу:

– Тогда партию в «Эрудит»?

– Ладно, – со вздохом согласилась Ана и приготовилась поддаваться. Кристиан совсем не умел проигрывать. – Я тут подумала, – вспомнила она, – насчет Красной комнаты боли. В выходные неплохо бы…

– Да я вообще-то газон собирался постричь, – испуганно протараторил Кристиан.

– Расслабься, – поспешила успокоить его Ана. – Я лишь хотела предложить тебе убрать лыжи. А то они в Красной комнате с прошлого Рождества пылятся. Освободим место, устроим мастерскую… Все равно мы этой комнатой больше не пользуемся.

– Как хочешь, – пожал плечами Кристиан.

– Можем даже украсить ее. В «Мейси» как раз идет распродажа, а у меня есть купон.

– Тихо, – шикнул на нее Кристиан. – Серия начинается.

Он запихнул в рот пригоршню попкорна, и Ана вдруг ощутила тоску по тому времени, когда она, еще одинокая, наслаждалась обществом хороших книг.

Благодарности

Спасибо Колину, Ричарду, Майклу, Хосе, Джорджио, Чарли, Энни, Пегги и Джиму, Кристилл и Николасу, Робин и, конечно же, моему блестящему издателю Андреасу.

Глоссарий

«Bed Bath and Beyond»: арена для секса («Бойцовский клуб»)

«Bed Bath and Beyond»: нерациональный менеджмент («Бойцовский клуб»)

«Valu Home»: всегда рады покупателям («Бойцовский клуб»)

«Арсенал»: печально известен своей непопулярностью («Футбольная горячка»)

«Любовь – это…»: плакат («1984»)

«Международная компания спальных вагонов» («Убийство в “Восточном экспрессе”»)

«Мона-Лиза»: загадочная («Код да Винчи»)

«Скиттлс»: превосходство фиолетовых и оранжевых драже («Озарение. Сила мгновенных решений»)

15 июля (день Святого Суитина): кто занимался и кто не занимался сексом в этот день на протяжении четырнадцати лет («Один день»)

Адамс, Диксон, Киоун, Уинтерберн, знаменитая четверка защитников: мастурбация в стиле их игры («Футбольная горячка»)

Аксессуары: стесняющие движения («Глубокий сон»); использованные не по назначению («Женский портрет»)

Альбом футбольных звезд: зависимость сексуальной привлекательности от степени его наполнения («Футбольная горячка»)

Анальный секс («Властелин Колец», «Футбольная горячка», «Трое в лодке, не считая собаки», «Бойцовский клуб»)

Анальный секс: обращение к читателю («Джейн Эйр»)

Анальный секс: темная, узкая, зловонная, непроторенная дорога («Непроторенная дорога»)

Апельсин: перекус в перерыв между любовными играми («Футбольная горячка»)

Арест за утреннюю мастурбацию («Миссис Деллоуэй»)

Ашер Мэдилейн («Падение дома Ашеров»)

Ашер Родерик («Падение дома Ашеров»)

Ашер: певец, звезда R’n’B, к дому и рассказу не имеет никакого отношения

Бейгель: скорая сексуальная помощь («Бойся… но действуй»)

Бенджамин Дизраели: зеленая скульптура («Женский портрет»)

Билл Клинтон («Наука любви»)

Бог: код, указывающий путь к точке «джи» («Код да Винчи»)

Большая шпага («Три мушкетера»)

Брайан Тэлбот: мастер по проскальзыванию в самые узкие проходы («Футбольная горячка»)

Вагон «Стамбул – Кале»: сексуальные извращения («Убийство в “Восточном экспрессе”»)

Вазелин («Непроторенная дорога»)

Волосатый («Бойцовский клуб»)

Гарвардский университет («Код да Винчи»)

Геи, групповой секс («Властелин Колец», «Трое в лодке, не считая собаки», «Три мушкетера»)

Гелиевая лампа («1984»)

Гигиена: важная штука, если хотите, чтобы вас облизали («Наука любви»)

Глаз: риск, что его выбьют членом («Сирано де Бержерак»)

Горлум («Властелин Колец»)

Горничная-свидетельница («Убийство в “Восточном экспрессе”»)

Горячая булочка: анус («Трое в лодке, не считая собаки»)

Греко-римская борьба («Трое в лодке, не считая собаки»)

Гренки: не рекомендовано употреблять в пищу при непереносимости глютена («Бойцовский клуб»)

Гроб: неприлично сколачивать его под окнами человека, который еще не умер («Когда я умирала»)

Гроб: удобное средство передвижения для живого человека, которому хочется скрыться от надоевших домочадцев («Когда я умирала»)

Груди («Глубокий сон», «Футбольная горячка», «Код да Винчи», «Женское детективное агентство номер один»)

Грудь: неожиданное прикосновение («Женский портрет»)

Грэм Рикс: разочарование из-за пропущенного гола в серии пенальти («Футбольная горячка»)

Декстер: занимается сексом («Один день»)

Декстер: не занимается сексом («Один день»)

1 ... 20 21 22 ... 25
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении - Ванесса Пароди"