Книга Мертвый спасатель - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, — начала та медленно, — нынче вечером, вскоре после ужина, мы стояли с Пагом на тропинке возле тренажерного зала и разговаривали.
— И что? — спросил полицейский нетерпеливо.
— Ну, я разговаривала с Пагом, — продолжала Мэй-Энн. — Обернувшись, заметила Линдси. Она пряталась за живой изгородью и глядела на нас. И при этом у нее было очень странное выражение лица.
Мышонок
Привет, Терри. Это я, Мышонок. Счет два-ноль в мою пользу. Ха-ха. Еще один удар за тебя, Терри. Да. Его зовут Паг. Точнее, звали Паг.
Ух ты, как я возбужден, Терри. Меня все это сильно заводит. Так и хочется прыгать, плясать и петь, но с трудом сдерживаюсь. Сдерживаюсь и сохраняю на лице торжественно-скорбное выражение, когда приезжает полиция.
Нет, никто не догадается, что это я. Ни за что, Терри. Бедный Паг, на него свалилась весомая проблема! Ха-ха! Это шутка. Он был шуткой. Не переживай о нем. Это была настоящая заноза. Правда. Никогда рта не закрывал. Зато теперь он его уже не раскроет.
Думаю, ты бы его ненавидел, Терри. Он был типичным спасателем, здоровым и белокурым. Всегда строил из себя черт знает что и бегал за девчонками. И я прибрал его ради тебя, Терри. Но я еще не закончил. И следующая жертва уже намечена.
Ладно. Позвоню тебе, когда покончу с ней. Знаю, что сам ты не можешь позвонить. Мне слышны лишь гудки, но я знаю, что ты там Терри.
Ну, пока.
Линдси
Мне нужно было вырваться отсюда. Клуб снова закрыли на целый день, пока полицейские не закончили свою работу. Они огородили каждый сантиметр земли и стали искать улики. И совсем замучили нас допросами.
После того как клуб снова открылся, мы из всех сил старались вернуться к нормальной жизни, однако делали все, словно роботы. Ужинали молча и напряженно. Когда посетители возвращались в город, разбредались кто куда. По-моему, все избегали друг друга, избегали разговоров о случившемся.
Время от времени я ловила на себе чьи-то взгляды, но прежде, чем успевала обернуться, смотревший уже успевал исчезнуть. Я знала, о чем думали ребята. Они думали: «Неужели это она убила Кэсси и Пага? Неужели она?»
Через четыре дня после второго убийства Пит решил провести с нами за ужином беседу для поднятия духа. Он говорил о том, что лето еще только начинается и что беда миновала. Поверил ли ему кто-нибудь? Сомневаюсь. Дэнни спросил, будет ли замена Кэсси и Пагу. Пит ответил, что думает над этим. Сообщил нам о новой версии полицейских. Те считают, что кто-то по ночам перелезает через забор и убивает спасателей.
Я сразу поняла, что не верю в это. Сидя в столовой и слушая Пита, думала о том, что убийца — один из нас. Один из сидящих за этим столом. Подобные мысли не приходили мне в голову до этой минуты. Видимо, понимая, насколько ужасна эта мысль, я загоняла ее в глубь подсознания.
Я знала, что я не убийца. Но полицейские наверняка подозревали именно меня. Мой взгляд блуждал по лицам ребят. Пит, Дэнни, Дейдри, Арни, Спенсер, Мэй-Энн… Неужели кто-то из них настолько безумен и настолько опасен? Нужно было выбираться отсюда. Подальше от этих лиц, подальше от клуба, от спасателей и от всего. Я попросила у Дэнни машину. Тот пристально посмотрел на меня и протянул ключи.
— Только поосторожней, ладно? — сказал он мягко.
Через несколько минут я выехала на шоссе. Куда отправиться, и сама не знала. Даже не задумывалась. Хотелось просто ехать. Опустила все стекла, позволив ветерку обдувать меня. Стоял душный и жаркий летний вечер.
Я посильнее надавила педаль, и маленькая «Королла» понеслась на скорости семьдесят километров в час, обогнав большой, медленно ползущий грузовик и несколько легковушек. Шоссе было почти пустынным. По обеим сторонам тянулись плоские поля, порозовевшие в закатных лучах. Горячий ветер заполнял всю машину. Я наклонилась вперед, чтобы включить приемник, и вдруг заметила в зеркальце чье-то лицо. Лицо человека, поднимавшегося с заднего сиденья.
Линдси
Я выпустила руль из рук. За спиной раздался сердитый гудок другого автомобиля.
Машина вылетела на травянистую обочину, и моя голова ударилась о крышу. Однако сердце билось спокойно, и я, схватившись за баранку, с трудом вернула машину на шоссе.
— Арни, что… что ты здесь делаешь? — выкрикнула я, с яростью глядя на него в зеркальце.
— Извини, — сказал он, продолжая ухмыляться, — не хотел тебя напугать.
— Ты чуть не угробил нас обоих! Зачем ты спрятался на заднем сиденье?
Он наклонился вперед, и я почувствовала на шее его горячее дыхание. У меня прямо мурашки побежали. Держась обеими руками за руль, я пыталась успокоиться и вести машину ровно, однако слишком разозлилась. Мне жутко хотелось вздуть коротышку и сбить с его маленького личика эту дурацкую ухмылку.
— Хотел побыть с тобой наедине, — сказал Арни. — Ну, чтобы подбодрить тебя.
— Подбодрить меня? — заорала я. — Прикончив нас обоих?
— Ой, да успокойся ты, Линдси, — ответил он. — Я на твоей стороне.
— Что ты хочешь сказать?
— Что не согласен со всеми остальными, — объяснил Арни. — Мне не кажется, что ты убийца.
Он громко и противно захохотал, заставив меня содрогнуться.
— И таким образом ты собирался меня подбодрить? — спросила я с иронией, понимая, что его поведение меня всерьез пугает.
Арни поднялся и перебрался на переднее сиденье.
— Дай мне шанс, — попросил он. — То есть ты нравишься мне, Линдси. И, по-моему, я тебе тоже нравлюсь.
— Послушай, Арни… — начала я, но он схватил меня за руку.
— Точно, нравлюсь тебе, — выпалил коротышка на одном дыхании.
Его хватка становилась все крепче.
— Это уже слишком! — воскликнула я, надавив на тормоз и направив машину к обочине.
Нас основательно тряхнуло, высокая трава застучала по днищу. Еще до того как машина остановилась, я распахнула дверцу.
— Эй! — крикнул Арни.
Но я уже выскочила наружу, сердце бешено колотилось. Обогнув машину, открыла другую дверцу и завопила:
— Вылезай!
— Что? — захлопал коротышка глазами от удивления.
Мимо пронесся грузовик, обдав нас потоком горячего воздуха.
— Вылезай! — повторила я. — Серьезно. Если не вылезешь, остановлю грузовик и попрошу вызвать полицию.
— Но, Линдси… — начал он.
Я схватила его за руку и стала выдергивать из машины. Арни подчинился. Его глаза сузились, а лицо исказила мрачная гримаса.
— Ты совершаешь страшную ошибку, Линдси, — произнес он. — Страшную ошибку.