Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи

465
0
Читать книгу Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:

– Думаю, что нет.

Джонсон подался вперед и спросил спокойно:

– Вы знаете, мистер Ли, что эти камни были украдены?

– Что? – Альфред уставился на него.

– Ваш отец не говорил вам о том, что они исчезли?

– Ни слова не сказал!

– Вы, значит, не знали, что он пригласил инспектора Сагдена,чтобы сообщить о пропаже?

– Я не имел ни малейшего представления об этом!Шеф-инспектор перевел взгляд на Лидию:

– А вы, миссис Ли?

Лидия покачала головой:

– Я тоже об этом ничего не знала.

– Вы, стало быть, оба думали, что камни все еще находятся всейфе?

– Да.

После некоторого колебания она спросила:

– Он был убит из-за этого? Из-за камней?

– Выяснить это – как раз наша задача, – ответил полковникДжонсон. – Вы не догадываетесь, миссис Ли, кто из всех обитателей дома мог бысовершить такую кражу?

– Нет, совершенно определенно – нет! Думаю, что все слуги –честные люди. Кроме того, им крайне трудно каким-то образом получить доступ кэтому сейфу. Мой свекор никогда не покидал своей комнаты. Он уже не спускалсяпо лестнице вниз.

– А кто убирал его комнату?

– Хорбюри. Он заправлял постель и вытирал пыль. Втораягорничная занималась только камином, растапливала его по утрам, а все остальноеделал Хорбюри.

– Значит, именно Хорбюри и было легче всего открыть сейф? –спросил Пуаро.

– Да.

– Вы думаете, это он украл алмазы?

– Возможно. Вероятно... У него были наилучшие возможностидля этого. Ах! Я уже не знаю, что и думать!

Полковник Джонсон не дал увести себя в сторону.

– Ваш муж только что описал нам события этого вечера. Несмогли бы вы сделать то же, миссис Ли? Когда вы в последний раз видели своегосвекра?

– Мы все были сегодня после обеда перед чаем в его комнате.Тогда я и видела его в последний раз.

– Вы больше не заходили – пожелать ему спокойной ночи?

– Нет.

– А обычно вы еще заходили к нему вечером, чтобы пожелатьспокойной ночи? – спросил Пуаро.

– Нет, – резко ответила Лидия. Шеф-инспектор продолжил расспросы:

– Где вы были, когда произошло преступление?

– В гостиной.

– Вы слышали шум борьбы?

Мне кажется, что я услышала, как упало что-то тяжелое.Комната свекра находится над столовой, а не над гостиной. Так что звуки вгостиной не очень слышны.

– Но крик вы слышали тоже? Лидия содрогнулась.

– Да, я слышала крик! Это было ужасно, – как будто душаиспустила вопль, корчась на огне в чистилище. Я сразу же поняла, что случилосьчто-то ужасное. Я побежала наверх следом за моим мужем и Гарри.

– Кто в этот момент, кроме вас, находился в гостиной?

Лидия задумалась:

– Это... этого я действительно не знаю. Дейвид был в комнатерядом и играл Мендельсона... Я думаю, Хильда подошла к нему...

– А две другие дамы?

– Магдалена звонила по телефону, – медленно ответила Лидия,– но не могу вспомнить, вернулась она после этого или нет. А где была Пилар, ятоже не знаю.

– Вы, значит, были в гостиной практически в одиночестве, –мягко констатировал Пуаро.

– Да, вероятно.

– Ну, а теперь перейдем к алмазам, – сказал Джонсон. – Этодело мы должны изучить особенно тщательно. Вы разбираетесь в замке сейфа вашегосвекра, миссис Ли? Там надо набирать комбинацию из букв. Кажется, это довольностаромодная модель.

– Слово, которое надо было набирать, записано у него вмаленькой записной книжечке, он всегда носил ее в кармане своего шлафрока.

– Хорошо. Мы сейчас проверим Но, вероятно, нам следуетвначале допросить остальных членов семьи, чтобы дамы могли отправиться спать.

Лидия тотчас же поднялась.

– Пойдем, Альфред. – И, обращаясь к остальным мужчинам,сказала: – Я пришлю их к вам.

– Присылайте одного за другим, миссис Ли, если я смею васпросить об этом.

– Разумеется.

Она подошла к двери. Альфред последовал за ней И вдруг онрезко повернулся. – Ну, конечно же! – воскликнул он и быстро подошел к Пуаро. –Ведь вы – Эркюль Пуаро! Где только витают мои мысли! Как я сразу не понялэтого?!

Он говорил быстро, тихим, взволнованным голосом.

– Вас послало мне само небо! Вы должны выяснить истину, мсьеПуаро! Не считайтесь с расходами, я все возмещу. Но только выясните истину! Мойбедный отец! Убит! С такой жестокостью кем-то убит! Вы должны найтипреступника, мистер Пуаро! Мой отец должен быть отомщен!

Пуаро ответил:

– Заверяю вас, мсье Ли, что я сделаю все, что в моих силах,чтобы помочь полковнику Джонсону и инспектору Сагдену.

– Но я хотел бы, чтобы вы работали по моему поручению! –взволнованно воскликнул Альфред. – Мой отец должен быть отомщен!

Он задрожал. Лидия вернулась и взяла его под руку:

– Пойдем, Альфред. Нам сейчас надо позвать всех остальных.

Она пристально посмотрела в глаза Пуаро, но эти глаза умелисохранять тайну. Пуаро ответил ей спокойным взглядом. Он тихо сказал;

– Кто бы мог подумать, что в старике было... Она перебилаего:

– Нет! Не говорите этого!

– Это вы сказали, мадам, – мягко напомнил Пуаро.

– Да, я знаю, – шепнула она. – Я вспомнила это... Этобыло... так жестоко.

И они с мужем торопливо покинули комнату.

***

Джордж Ли был серьезен и холодно-корректен.

– Ужасное дело, – сказал он и покачал головой. – Совершенноужасное дело. Я могу думать только, что это... гм... сотворил какой-то безумец.

Полковник Джонсон вежливо выслушал его.

– Вот как, значит, вы полагаете?

1 ... 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи"