Книга Бесценное наследство - Паула Роу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ванесса потянулась к волосам и распустила их, сняв резинку. На плечи упали только что вымытые огненные пряди.
— Ваниль в моем кондиционере для волос, — наконец сказала она. — А примесь… вероятно, детская присыпка. — Сказав это, она закатила глаза к потолку. «Боже, это надо было так испортить момент!»
— Присыпка, — повторил Чейз.
— Угу. — Ванесса закрыла глаза, кусая губы.
— Интересно. Ванесса?
— М-м-м?
— Что ты делаешь в следующие выходные?
Накручивая прядь на указательный палец, она сказала:
— Как обычно. Стираю, убираю, готовлю, сижу с детьми. А что?
— Приезжай в Джорджию.
— Что? Джорджия, Чейз? Но я… у меня нет денег. Еще мои дочки… А почему в Джорджию?
— Здесь я. И мой крестник Сэм.
— Ты в Джорджии? — Так, стоп. — Ты хочешь познакомить меня с крестником?
— Да. У него рак крови. Это смертельно. И я обещал, что он успеет прочитать последнюю книгу о Чарли Джеке.
В ее голове закружился миллион ответов, несущих в себе извинения и сожаления. Наконец она произнесла:
— Сэм — тот, кто загадал последнее желание.
— Да. Он…
Затаив дыхание, Ванесса ждала продолжения фразы, чувствуя, как земля уплывает у нее из-под ног.
— Я хотел бы, чтобы мы прочитали эту книгу вместе. Если хочешь.
О, это невероятно! Невыносимо значимо. Сколько времени он прокручивал у себя в голове мельчайшие детали этого разговора, раздумывая над тем, стоит ли подпускать ее так близко к себе? Это прогресс и одновременно начало пугающих отношений. А она не уверена в том, что с этим справится, учитывая то, что главные приоритеты ее жизни навсегда связаны с детьми. Она вцепилась в телефон.
— Чейз, я не могу себе это позволить.
— Я об этом позабочусь. Завтра утром есть прямой рейс из Вашингтона в Атланту. Через пару часов ты уже будешь на месте. В воскресенье утром вернешься домой.
Ванесса внимательно изучала потолок. Она еще помнила то время, когда ей было достаточно сделать один звонок или набрать ссылку в Интернете, чтобы получить то, что она хотела. На короткую долю секунды она словно почувствовала возвращение своей прошлой жизни, но реальность снова вернула ее к себе.
— Не уверена, что у меня получится.
Пауза.
— Я понимаю.
— Чейз, я не…
— Все в порядке, Ванесса. Ты не должна.
Но она понимала, как трудно ему было озвучить эту просьбу. И как много она значила для них обоих.
— Нет, я очень этого хочу, Чейз. Мне надо сделать пару звонков.
— Уверена?
— Да. Позвони мне в десять.
Она набрала номер сестры.
— Джулс?
— Нэсс! Мы только что о тебе говорили.
Она нахмурилась:
— Кто «мы»?
— Мама, папа и один их клиент. Мы в «Коронелли». Бывала тут? Великолепная кухня!
— Нет, не бывала. Послушай, когда ты возвращаешься в Лос-Анджелес?
— В субботу через неделю. А что?
— Не хотела бы провести время со своими племянницами?
Закончив разговор, Чейз все еще держал в руках телефон, глядя на темную ночь за окном патио. Вот сейчас начнется. Внутри задребезжит раскаяние и беспокойство из-за необдуманности поступка. Он давно изучил язык собственного тела и прекрасно знал, как интерпретировать сигналы сомнения, подсказываемые инстинктом.
Но на этот раз ничего не произошло. Он прождал целых десять минут и, наконец, опустил трубку на стол.
Он принял правильное решение.
У Митча ранчо, Сэм болен, Джесс его бросила. Столько всего происходит в его жизни, а он остается сильным, несгибаемым и целеустремленным. Чейз чувствовал эту силу и в Ванессе, понимая, что сам этим похвастаться не может. Именно этой силы ему не хватало каждый раз, когда он хотел сказать Сэму, что у него есть последняя книга Дунбара. Одна мысль о том, что он будет читать ему вслух один, зная, что это — начало неизбежного конца, погружала его в бездну отчаяния и боли.
Возможно, он повел себя эгоистично, позвав Ванессу разделить эту участь с ним.
Он по-настоящему наслаждался их беседами на протяжении последних дней. Ванесса оказалась не только умной и образованной, но и, к его немалому удивлению, обладательницей тонкого чувства юмора. Довольно быстро звонки ей стали для него главным событием дня, которого он с нетерпением ожидал, едва встав с постели утром.
Сначала они говорили на общие темы, но потом, конечно, они немного отошли от банальных тем, и это очень странно. Странно оказаться на опасной, зыбкой территории. Чейз не особо умел флиртовать. Будучи подростком, он был слишком неуверенным в себе. Затем, став взрослым мужчиной, он общался с женщинами, которых не смущало, когда он открыто заявлял о своих намерениях. Честно говоря, он не особо любил всю эту слащавую ерунду. Но когда они разговаривали с Ванессой на абсолютно невинные темы, все его тело напрягалось, а сердце билось учащенно.
А если вспомнить два поцелуя… Он опустил руки в карманы и повернулся на каблуках.
А теперь Ванесса приезжает сюда. С позволения Митча он не только пригласил ее на ранчо, но и приоткрыл дверь в свою частную жизнь. Чейз застыл, пытаясь обнаружить в своей душе признаки беспокойства. Но не увидел там ничего, кроме сладостного предвкушения. Он очень хотел увидеть ее вновь. Черт, он не мог дождаться ее приезда. Желание увидеть ее не давало ему покоя, став его навязчивой идеей, хотя он до последнего момента подвергал сомнению верность принятого решения.
Он усмехнулся своему отражению в окне.
Интересно, что теперь, после всех этих лет, в течение которых он приучал себя к собранности и рассудительности, он сдался под натиском желания.
Очевидно, дело было не только в нем. Дунбар переписал главы своей книги, назвав новых героинь Эрин и Хезер. Он не имел права лишать Ванессу возможности прочитать его записи до того, как книга увидит свет. Он поступил правильно.
Чейз всегда и во всем был прав.
— Могла бы взять с собой Эрин и Хезер, — сказал Чейз в третий раз за то время, что прошло с их с Ванессой встречи в аэропорту.
— Не думаю, что это было бы уместно, учитывая обстоятельства.
Чейз замолчал.
— Ты права, — признал он наконец.
— К тому же моя сестра хотела побыть с ними. Если что, Стелла ей поможет. — Она перевела взгляд на бесконечные деревянные изгороди, мелькающие за окном. — Я никогда не бывала на ранчо.
— А как же Колорадо?