Книга Другое лицо - Ронда Бэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клод сидел на диване, наблюдая за рабочими, заносившими в квартиру вещи Марисы.
– Ты что, решила вывезти весь дом? – не выдержав, сердито спросил он.
– Лучше помолчи.
Озабоченная тем, чтобы следить за снующими туда-сюда мужчинами, Мариса даже не заметила, что ее тон стал пренебрежительным.
Клод удивленно посмотрел на нее, но ничего не сказал.
Очевидно, с беременностью у Марисы поубавилось женственности и мягкости. И странно – в этот момент его не кольнула мысль, что только недавно Мариса была нежной и вдруг стала такой брюзгой.
Мариса не обращала на него внимания. Лишь когда все ее вещи были внесены и сложены в кучу, занимающую чуть ли не половину гостиной, она вздохнула с облегчением.
– Вот вроде бы и все, – удовлетворенно оглядев нагромождение коробок, сказала она.
– Мне казалось, что здесь есть все необходимое для жизни, – заметил Клод. – Но ты заставила меня в этом усомниться, вывезя сюда все возможное и невозможное.
– Во-первых, ты правильно сказал, тебе только казалось! Во-вторых, это только та часть вещей, без которых я не обойдусь!
Мариса взглянула на него и вдруг поняла, что перегнула палку. Взгляд ее смягчился.
Подойдя к Клоду, Мариса села рядом, прижалась к его плечу.
– Прости, что я так веду себя, – промурлыкала она. – Дело в том, что я сильно волнуюсь и не всегда владею собой.
– Ничего, – вздохнул Клод, обнимая ее одной рукой. – Надеюсь, что мы со всем этим справимся.
– Да, я тоже очень на это надеюсь, – улыбнувшись, сказала Мариса и прикрыла глаза.
Она наконец-то уверилась, что обратного пути нет. Ведь ее вещи уже были в квартире Клода. А значит, он окончательно принял существующую ситуацию и решил поступить как джентльмен.
Джентльмен!
Ха! Ха! Ха!
Мариса знала, что может управлять мужчинами. Но чтобы все было так просто?
По всей вероятности, с гибелью Джулии Клод стал одним из тех, кем она могла манипулировать. Ха! Спасибо тебе, Джулия! Ты как никогда облегчила жизнь своей младшей сестре! Мариса хихикнула.
– Ты чего?
Голос Клода звучал озабоченно.
– Извини, – пробормотала она. – Это нервное. – Мариса немного помолчала. – Просто как представлю, что скоро по этому полу будет бегать наш малыш, меня охватывает радость.
– Да, – вздохнул Клод. – Я тебя понимаю.
Мариса насторожилась. Что-то в интонации Клода заставило ее задуматься над тем, что, вполне возможно, не все будет так просто, как она рассчитывала.
– Мне надо ложиться. – Мягко отстранившись, Клод поднялся с дивана. – Завтра совещание в девять, а я еще должен к нему подготовиться. Тебе нужна моя помощь?
Он бросил красноречивый взгляд в сторону коробок.
– Нет, спасибо. – Мариса беспечно махнула рукой. – Иди, ложись. Я немного посижу здесь. И потом тоже присоединюсь к тебе.
В комнате повисла напряженная тишина.
– Или мне лучше лечь в комнате для гостей? – настороженно спросила Мариса, с беспокойством ожидая его ответа.
– Нет, в этом нет смысла, – медленно ответил Клод. – Ведь мы же собираемся стать родителями. Будет глупо, если мы будем спать в разных комнатах.
Он развернулся и вышел, оставив Марису в недоумении.
С одной стороны, она была рада тому, что теперь будет жить вместе с Клодом и спать с ним в одной постели. Но последние слова он произнес таким тоном, что это несколько притушило радость ее победы.
Вздохнув, Мариса подошла к коробкам. Она займется этим завтра. Когда у нее будет более работоспособный настрой.
– Мисс Мейнорд, вам еще нельзя вставать!
Синти с озабоченным видом заглянула в палату.
Джулия повернулась в ее сторону, отвлекаясь от монитора.
– Синти, я совсем чуть-чуть, – умоляюще казала она. – И так несколько дней приходила в себя.
Девушка вошла, укоризненно качая головой.
– Доктор Мартин будет не в восторге, узнав, что вы не выполняете его рекомендации.
Джулия вздохнула.
– Синти, я не могу столько времени находиться в кровати. У меня скоро пролежни будут!
– Не выдумывайте! – Синти подошла ближе и заглянула в открытый ноутбук, за которым работала Джулия. – Опять учитесь! – Девушка покачала головой. – Лучше бы телевизор посмотрели и отвлеклись.
Джулия усмехнулась.
– По всем каналам одно и то же. Надоело уже.
– Неужели вам нравится учиться?
Синти с удивлением посмотрела на нее.
– Но ведь и ты, Синти, ты тоже училась, чтобы потом работать здесь, – мягко произнесла Джулия.
– Но я просто занималась любимым делом… – растерянно произнесла девушка.
– Вот и я тоже. – Джулия улыбнулась. – Я только сейчас поняла, что мне это действительно нравится. И я хочу многое постичь, прежде чем начну работать в этой области.
Синти покачала головой.
– Вы еще не совсем здоровы. Вам надо набираться сил, вы же сама знаете! – укоризненно сказала она.
– Да, конечно, – кивнула Джулия. – Возможно, в это трудно поверить, но именно за ноутбуком я забываю обо всем и чувствую потом себя просто отлично.
Синти вздохнула.
– Ладно, я не скажу доктору Мартину о ваших ночных занятиях, – пообещала она.
– Спасибо. – Джулия с искренней благодарностью взглянула на нее. – Не будем его волновать. У меня все будет хорошо!
Медсестра улыбнулась.
– Вы такая оптимистка! И мне кажется, что даже если во всем городе отключат электричество, вы заставите лампочки светиться.
Джулия рассмеялась, насколько это было возможно с забинтованным после операции лицом. Ее голос стал мягче и мелодичнее. Одна операция на связках, а какой эффект!
И хотя еще оставалась легкая хрипотца, но она придавала звучанию ее голоса бархатистый эффект, который заставлял собеседника завороженно прислушиваться.
– Вы молодец, мисс Мейнорд, – добавила Синти. – И я уверена, что у вас все получится.
Джулия машинально потрогала повязки на лице.
– Да, – серьезно сказала она, – я очень на это надеюсь.
– Ну ладно, мне надо идти. Вдруг кто-то вызывает… Обещайте мне, что не будете переутомляться, сидя перед монитором!
Синти попыталась придать своему миловидному лицу строгое выражение, но у нее это не очень хорошо получилось.
Джулия улыбнулась.
– Обещаю! – клятвенно заверила она. – Я скоро уже лягу.