Книга Призраки пропавшего рейса - Беар Гриллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пообещал Раффу, Фини и Карсону, что через сорок восемь часов лично сообщит им о своем решении. Время истекало, тем более что на долгом обратном пути в Лондон ему предстояла еще одна остановка.
Он оставил заснеженную, окруженную лесом хижину дяди Джо и Этель в надежде, что в этих уединенных местах старикам ничего не угрожает. Но во время долгого пути в Лондон Джегеру казалось, что призраки прошлого, рассекая мрак, летят за ним.
Преследуют его сквозь Nacht und Nebel — ночь и туман.
Глава 14
— Полюбуйся вот на это!
Адам Карсон бросил на стол пачку аэрофотоснимков. Аккуратный и подтянутый, с иголочки одетый, Карсон родился для того, чтобы быть успешным и богатым. Кроме того, он был одаренным оратором. Джегеру Адам никогда особо не нравился, хотя он и уважал его как военного. Доверял ли он ему? На этот вопрос ответа у него не было.
— Cordillera de los Dios — Горы Богов, — продолжал Карсон. — Местность площадью почти с Уэльс — совершенно неисследованные джунгли в кольце массивных горных пиков в пятнадцать-шестнадцать футов высотой, окутанные дождем и туманом и изрезанные глубокими обрывистыми оврагами и руслами рек. Там имеются водопады высотой с европейский собор и протянувшиеся на много миль пещеры. Там обитают дикие племена и не исключена встреча со стадом тиранозавров Рекс. Одним словом, настоящий Затерянный мир.
Джегер листал снимки, внимательно разглядывая каждый.
— Да, мало похоже на Сохо-сквер.
— И не говори. — Карсон пододвинул Джегеру вторую пачку фотографий. — А если у тебя все еще остаются какие-либо сомнения, взгляни вот на это. Не правда ли, красавец? Загадочное, чувственное, стройное и непередаваемо страстное создание. Воздушная сирена, взывающая к нам из непроходимых джунглей, десятилетиями ожидает нашего появления.
Джегер начал перебирать фотографии. Загадочный самолет лежал в море изумрудной зелени, тем более заметный, что лес непосредственно вокруг него был белым как снег. Мертвым. Голые ветви мириадами костлявых пальцев тянулись к небу, напоминая останки дочиста обглоданного неведомым чудовищем трупа.
— Лес костей, — пробормотал Джегер, указывая на зону отмирания вокруг загадочного летательного аппарата. — Есть какие-нибудь соображения относительно того, чем это можно объяснить?
— Ни малейших. — Карсон улыбнулся. — Должно быть, чем-то необычайно токсичным, но вероятных кандидатов немало. Вы, разумеется, возьмете с собой защитные костюмы плюс респираторы. Тебе потребуется надежная защита. В том случае, конечно, если ты за это возьмешься.
Джегер пропустил колкость мимо ушей. Он знал, что все ждут его ответа. Сорок восемь часов истекли. Именно поэтому они все и собрались в расположенном в Сохо роскошном офисе «Уайлд дог медиа» — Адам Карсон, несколько сотрудников телекомпании и владельцы «Эндуро Адвенчерс».
Судя по всему, сколько-нибудь серьезная телекомпания была просто обязана иметь офис в Сохо, этом гламурном осколке западного Лондона, сконцентрировавшем всю телевизионную верхушку. И, разумеется, Карсон, привыкший ко всему самому лучшему, арендовал помещение непосредственно на Сохо-сквер.
— Самолет на удивление хорошо сохранился, во всяком случае, с виду, — заметил Джегер. — Можно подумать, что он тут сел, а не упал. Есть какие-нибудь предположения относительно того, куда и откуда он летел, в каком году?
Карсон подвинул ему третью пачку снимков.
— Крупный план опознавательных знаков. Как видишь, они полустерты, но, похоже, он летал под флагом Вооруженных сил Соединенных Штатов. Судя по обесцвечиванию корпуса, он лежит там уже много десятилетий… Все склоняются к мнению, что это самолет времен Второй мировой. Но если это так, то мы имеем дело с совершенно необычайным экземпляром, на десятилетия опередившим свою эпоху.
Сравните его с самолетом «Геркулес С-130». — Карсон посмотрел на телевизионщиков. — «С-130» — это современный военно-транспортный летательный аппарат, используемый большинством армий НАТО. Наш загадочный самолет имеет 112 футов от носа до хвоста, то есть он длиннее, чем «С-130». К тому же у него шесть двигателей, в то время как у «С-130» их всего четыре, да и размах крыльев гораздо больше.
— Значит, и полезная грузоподъемность у него больше? — уточнил Джегер.
— Само собой, — подтвердил Карсон. — Единственным военным самолетом сил антигитлеровской коалиции времен Второй мировой, хоть отдаленно с ним сопоставимым, является «Боинг В-29 Суперфортресс», вроде того, который сбросил атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки. Но форма этого аппарата совершенно иная — гораздо более аэродинамичная и обтекаемая. Уже не говоря о том, что «В-29» был меньше. Все это и приводит нас к вопросу — что это, черт возьми, такое?
Карсон широко улыбнулся, на этот раз гораздо более самоуверенно.
— Эту штуку уже успели окрестить Последней Великой Загадкой Второй мировой. Очень точное прозвище. — Он вошел во вкус и откровенно играл на публику, наслаждаясь ее вниманием. — Итак, все, что нам теперь необходимо, — это найти нужного человека, способного возглавить экспедицию. — Он поднял глаза на Джегера. — Ты готов? Возьмешься за это дело?
Джегер быстро обвел взглядом собравшихся вокруг людей. Карсон — сама уверенность в том, что он нашел того, кто ему нужен. Рафф — с неизменно непроницаемым лицом. Фини — осознающий, что на весах находится судьба «Эндуро Адвенчерс», и даже не скрывающий своей озабоченности. Представители телевидения. Все лет тридцати с небольшим, небрежно — модно? — одетые и явно обеспокоенные будущим фантастического подарка судьбы, ведь в данную секунду оно висело на волоске.
И наконец мистер Саймон Дженкинсон, архивариус. Ему уже было под шестьдесят, что делало его самым старшим в этой компании. Седая борода, побитый молью твидовый пиджак и затуманенный мечтательный взгляд глаз за стеклами толстых очков каким-то образом придавали ему сходство с впавшим в спячку малайским медведем.
— А что скажете вы, мистер Дженкинсон? — обратился к нему Джегер. — Насколько я понимаю, вы тут единственный специалист. Вы, кажется, член Археологического общества исчезнувших летательных аппаратов, а также эксперт относительно всего, что имеет отношение ко Второй мировой войне. Вы не хотите высказать свое мнение относительно того, с чем мы тут имеем дело?
— Кто? Я? — Архивариус огляделся, как будто очнувшись от долгого сна, и его бакенбарды озабоченно задвигались. — Я? Мое мнение? Думаю, не стоит. Я не умею выступать перед публикой.
Джегер добродушно рассмеялся. Этот человек его сразу к себе расположил. Его безыскусственность подкупала.
— У нас не так много времени, — вмешался Карсон, обводя взглядом телевизионщиков. — Тебе не кажется, что выслушать архивариуса имеет смысл уже после того, как мы решим ключевой вопрос повестки дня? А он