Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Викинг. Ярл - Влад Лей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Викинг. Ярл - Влад Лей

68
0
Читать книгу Викинг. Ярл - Влад Лей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на страницу:
сатами.

Хо! Я чуть было не рассмеялся. Дружище! Так я ведь именно это и собирался сделать! Мало того, что мне нужны новые земли, чтобы сделать свое ярлство сильнее, мне еще нужны люди, чтобы разгромить сатов. Ведь все наши победы до сегодняшнего момента ничего толком не стоят — как только о них узнает шаман, руководящий сатами и сидящий сейчас на Уппле, тут моей полосе везения придет конец — наверняка он бросит все имеющиеся силы, чтобы уничтожить и меня и мою армию.

Еще бы, лично я так и сделал бы, ведь моя армия является угрозой для всего вторжения. Особенно если сможет уничтожить все мелкие отряды сатов, освободить острова и набрать силу. Далее, имея серьезную армию, я, естественно, пойду на Упплу, там уже объединюсь с «партизанами», которых наверняка до сих пор не выбили (Уппла был единственным островом, где в последнее время были сражения, так что там должны быть опытные воины, которые так легко в плен не сдадутся и оружие не сложат).

Так что в моих интересах действовать быстро, но аккуратно, уничтожать всех сатов, что попадутся мне, не давая им возможности вернуться на Упплу и рассказать о том, что же случилось.

Впрочем, рано или поздно шаман занервничает, наверняка отправит еще людей, чтобы узнать, почему прошлые отряды, которым ставилась задача разорить Хойту и Ирбо, до сих пор не вернулись или же не дали знать о себе.

К этому моменту я и должен успеть подготовиться. Выбить этих «разведчиков» и затем заняться уже основным кулаком армии сатов.

Я перевел взгляд на Форгота. Тот стоял, вперив в меня взгляд, прямо-таки буравя глазами. Явно ждет ответа. Неужели старик не пересказал ему, как прошел наш с ним разговор и чего я хочу?

— В первую очередь я должен обеспечить защиту своих островов и своих людей, — тщательно подбирая слова, ответил я, — я не могу рисковать бойцами, зная, что их поражение может отразиться на всех остальных — на наших женщинах, детях, стариках…

Похоже, Форгот не понимает, к чему я клоню. Ладно, объясню проще.

— Ты, Форгот Олаффсон, сам слышал, как люди Ирбо признали меня своим ярлом. А это значит, что теперь я обязан защищать не только Хойту, но и Ирбо…

— Если ты поможешь нам, если очистишь Дорге от сатов — мы примкнем к твоему ярлству, клянусь! — выпалил Форгот на одном дыхании.

Я кивнул.

— Буду рад видеть вас среди своих союзников и друзей. Но можешь ли ты давать такие клятвы? Что, если Дорге не захочет отвечать за слова младшего сына тэна? Что, если у тэна или твоего брата будет иное мнение на этот счет?

— Мой брат и отец погибли, — насупился Форгот, — они пали в бою против сатов и теперь на пиру у богов.

— Ты уверен в этом? Я многое слыхал о тэне Дорге и о его умении владеть оружием, — честно говоря, ни о чем подобном я не слышал. — И мне кажется, что грязные саты не смогли бы его победить, даже если ему бы пришлось биться одному против десятерых.

— Мой отец — великий воин, — согласился Форгот, — и мой брат тоже. Но они погибли практически на моих глазах. Как ты и сказал, ярл, они бились плечом к плечу, и кровь многих сатов осталась на лезвии их мечей. Много грязных варваров погибло, но не все. Мой брат и отец пали. Саты окружили их и, будучи не в состоянии одержать честную победу, начали бить в спину…

Я кивнул.

— А как насчет самих людей Дорге? Захотят ли они видеть тебя своим тэном? Согласятся ли с твоим решением преклонить голову передо мной? А что, если им не нужен ни такой тэн, ни такой ярл?

— Они последуют за мной, — твердо ответил Форгот, — и уж точно не выступят против тэна, который привел помощь, помог освободить Дорге. Не станут они отвергать и ярла, который уничтожит сатов, вытаптывающих наши поля, сжигающих наши дома и убивающих наши семьи.

Честно говоря, вилами по воде. Все эти словоблудия мне уже порядком надоели. По большому счету, Форгот не является правителем Дорге и не может принимать решений вроде того, чтобы остров вошел в мое ярлство. Вполне возможно, после победы над сатами первое, что сделают жители острова — это прикончат Форгота. Ведь чтобы избавиться от одних захватчиков, он привел других.

Но с другой стороны, для меня с Дорге ситуация точно такая же, как была с Ирбо. Либо они добровольно примкнут ко мне, либо я их заставлю стать частью моего ярлства. В таком случае Форгот на моей стороне будет очень кстати. Это, так сказать, добавит законности моим действиям. Вот мол, ваш тэн и его наследник погибли, вот вам новый тэн, и вот вам его первое решение…

Ну а дальше уже по ситуации: прокатит — отлично, не прокатит — то, как говорил классик, будем посмотреть.

— Хорошо, Форгот Олаффсон. Я услышал тебя и скажу уже сейчас — когда Ирбо будет очищен от сатов, когда мы будем готовы — отправимся на Дорге.

— Благодарю тебя, ярл Вотан, — Форгот склонил голову.

* * *

Первая партия сатов объявилась уже через несколько часов после нашего появления на острове.

Забавно, что они, безмятежные, беззаботные, с шутками-прибаутками тащили к побережью трофеи, подгоняя треллов.

Каково же было их удивление, когда на берегу у костров вместо воинов конунга они обнаружили нас и жителей Ирбо. Причем последних не связанными, с оружием в руках.

Саты, похоже, испытали сильнейший шок и потрясение. Иначе объяснить, почему их удалось перебить прежде, чем они даже успели достать оружие, было нельзя.

Когда меня, дремавшего в одном из кнорров (да, именно настолько мне понравились мои новые корабли — прямо не вылезал из них), разбудили свежей новостью, я лишь поморщился.

— А чего никого в плен не взяли? — поинтересовался я у гонца.

Тот лишь пожал плечами.

— Не знаю, мой ярл.

— Передай, чтобы со следующей партии сатов, что заявятся сюда, оставили как минимум двоих живыми. Я хочу с ними побеседовать.

— Да, ярл, — гонец тут же скрылся из глаз, ну а я вновь расфокусировал взгляд.

Лежа на корабле, я лишь создавал видимость, что дремлю, на деле же занимался совсем иным.

Если честно, изначально я и собирался «завалиться спать», ну а сам хотел выскочить из игры

1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Викинг. Ярл - Влад Лей"