Книга Геолог - Рамона Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, да? Что это?
Я наклонил голову, пока мой рот не оказался над ее губами.
— Те бутерброды с жареной говядиной, которые ты постоянно оставляешь для меня на тротуаре, чертовски вкусны.
На несколько секунд повисло молчание, прежде чем она рассмеялась. Я ухмыльнулся и повел ее по танцполу, от звуков ее смеха у меня внутри все загудело.
— Мне нравится твой смех.
— Спасибо.
— Брайс, прости, я…
— Гриффин, я вела себя как последняя идиотка, и я…
Мы оба остановились, и тогда я сказал:
— Прости, что я поступил как говнюк. Я расстроился из-за того, что задерживаюсь в городе, но не следовало срывать злость на тебе.
— Мне тоже жаль, — призналась Брайс. — Я не хотела быть девочкой на побегушках, но это не твоя вина.
— Я очень ценю, что ты каждый день приносишь мне обед, — заверил я.
— Знаю, что ценишь. Может быть, на следующей неделе я принесу тебе кофе и после обеда, — улыбнулась она.
Музыка закончилась, и Брайс посмотрела на французские двери.
— Уже поздно. Мне пора.
— Еще не так поздно, — возразил я ей. Я отчаянно хотел провести с Брайс больше времени.
— Честно? Мне надоело общаться с кучкой богатых, претенциозных придурков.
Я рассмеялся.
— Справедливо. Я провожу тебя до машины.
— Спасибо.
Мне хотелось и дальше держать Брайс за руку, но люди смотрели на нас, и я знал, как она относится к тому, что Арнольд узнает о нас.
«О нас? Нет никаких «нас» с тобой и Брайс, приятель».
Нет, не было, и мне нужно об этом помнить.
Глава 11
Брайс
Все мои благие намерения не спать с Гриффином стремительно улетучивались. Может быть, виной тому его твердое тело, прижатое к моему, когда мы танцевали, может, извинения, а возможно, и огромная ревность, вспыхнувшая во мне, когда я увидела, как Аманда собственнически прикасается к нему.
Что бы это ни было, я не могла вспомнить ни одной причины, по которой идея отвезти Гриффина домой и оттрахать его по полной программе выглядела бы ужасно.
— Ты в порядке? — Гриффин взял меня за руку, как только мы вышли на улицу, и нежно сжал ее, пока мы двигались по извилистой подъездной дорожке к моей машине.
— Да, а что?
— Ты как-то притихла, — пояснил он.
— Я в порядке, — заверила я.
Мы остановились у моей машины, и Гриффин уставился на меня, его лицо с трудом поддавалось прочтению в тусклом лунном свете.
— А ты? — спросила я.
Он кивнул.
— Я хочу поцеловать тебя снова.
Я тяжело сглотнула.
— Я тоже этого хочу.
Прежде чем он успел поцеловать меня, дверь дома открылась, и из нее показалась группа людей, которые, смеясь и болтая, направились по подъездной дорожке.
С разочарованием на лице Гриффин проговорил:
— Брайс, я…
— Поехали сегодня ко мне домой, — быстро предложила я.
— Я хочу, но…
— Но?
— Брайс, ничего не изменилось. Возможно, я пробуду здесь дольше, чем рассчитывал, но все равно покину Уиллоудейл, как только работа будет закончена.
— Я знаю, — просто ответила я.
— Ты не из тех, кто ищет секса на одну ночь, — напомнил он.
— Я передумала.
Он посмотрел на меня с недоверием.
— Вот так легко?
— Именно так.
Он бросил взгляд на приближающихся гостей.
— Ты не хочешь быть уволенной за то, что переспала со мной. Помнишь?
— Я никому не скажу, если ты не скажешь, — ухмыльнулась я.
— Брайс…
— Я хочу тебя, Гриффин, и обещаю, что не буду ни о чем жалеть после того, как эта ночь закончится. — Я достала свой телефон и отправила ему смс со своим адресом. Встав на цыпочки, прижалась поцелуем к его щеке. — Я только что отправила тебе свой адрес. Я хочу, чтобы ты приехал, но пойму, если ты откажешься, и никаких обид не будет. Хорошо?
Он кивнул, и я ободряюще улыбнулась ему, прежде чем сесть в машину и уехать.
***
Легкий стук в дверь вызвал у меня прилив предвкушения и облегчения. Я поспешила открыть дверь и улыбнулась Гриффину.
— Я рада, что ты здесь.
— Я тоже, — улыбнулся он.
Гриффин вошел внутрь и снял ботинки.
— Я припарковался на улице перед твоим домом. Это не вызовет проблем?
— Нет, — заверила я.
— Уверена?
— Вполне.
Он изучал меня, эти великолепные темные глаза заставляли подрагивать от напряжения все мое тело.
— Брайс, ты точно уверена, что это то, чего ты хочешь?
— Да, — твердо ответила я.
Отсутствие у меня сомнений, казалось, успокоило Гриффина. А может быть, дело в том, что я обхватила его за талию, проникая под рубашку и лаская теплую широкую спину. Я чувствовала, как его член твердеет, и во мне пронеслась волна желания. Мне нравилось, как легко я его возбуждаю.
Я высунула руки из-под рубашки и взяла его за ладонь. Он последовал за мной по коридору небольшого коттеджа в спальню. Я уже приготовила все необходимое: несколько свечей и упаковка презервативов на прикроватной тумбочке.
Он усмехнулся, увидев презервативы, достал из кармана один и показал мне.
— Я задержался, потому что заехал в аптеку за презервативами. В моем бумажнике их не нашлось.
Я дразняще усмехнулась.
— Потому что у тебя так давно не было секса?
Гриффин зарычал, и я хихикнула, когда он притянул меня к себе и сжал мою задницу.
— Да, давно.
— У меня тоже, — промурлыкала я.
— Как долго? — спросил он.
— Три месяца. А у тебя?
Он прочистил горло.
— Два года.
— Святые угодники, — воскликнула я. — Давай поскорее разденем тебя и засунем в меня этот член.
Гриффин громко рассмеялся, и от этого по мне разлилось тепло. Боже, как же я его любила.
«Вот почему это плохая идея. После сегодняшней ночи ты никогда…»
Я быстро отключила свой внутренний голос. Сегодняшний вечер посвящался мужчине, которого я любила с пятнадцати лет. О завтрашнем дне я буду беспокоиться… ну… завтра.
Я потянула за его футболку, и он поднял руки, чтобы стянуть ее через голову. Я резко вдохнула и уставилась на грудь Гриффина. В левой верхней части груди у него имелась реалистичная татуировка в виде головы льва, а на правом бицепсе — татуировка с изображением мультяшного Т-рекса. Т-рекс переливался разными оттенками розового, а над ним красовался речевой пузырь с надписью «Р-р-р».
Я внимательно рассмотрела мультяшного динозавра.
— Это… мило.
— Выглядит глупо, — признался он, — но я проиграл пари Бену.
Я рассмеялась.
— Что за пари?
— На футбольный матч, — пояснил Гриффин. — Но я отомстил.
— Да? — Я прижалась губами к его груди, и он резко вдохнул, а руками обхватил мои бедра.
— Да. — Его голос звучал хрипло,