Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Право на любовь - Майя Бэнкс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Право на любовь - Майя Бэнкс

474
0
Читать книгу Право на любовь - Майя Бэнкс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 84
Перейти на страницу:

— Да, приходили. Вот уже несколько лет только об этом и думаю! — горячо воскликнула Мейрин. — Если бы вы знали, чего мне стоили последние десять лет! Жизнь в постоянном страхе, необходимость прятаться от мужчин, готовых на все ради возможности жениться и получить долгожданное богатство. От тех, кто спешил грубо использовать меня, посеять свое семя, а потом, после рождения ребенка, безжалостно бросить. Прятаться пришлось едва ли не с детства. Да, еще девочкой я поняла, что не могу жить так, как все. Нужно было составить план. Матушка Серинити считала, что необходимо найти мужественного человека, настоящего воина, способного защитить и меня, и мое состояние. — Она помолчала, а потом шепотом добавила — Благородного человека, который сможет оценить тот дар, который я принесу в брак. И будет хорошо ко мне относиться.

Голос Мейрин звучал искренне, а потому до боли беззащитно. Просто и открыто она рассказывала о самой сокровенной мечте. Надеяться на ее воплощение было бы невероятной смелостью, и все же, несмотря на отчаяние и страх, она продолжала искать того, кто окажется выше примитивной жестокости и не поступит по-звериному: не захватит силой, не утащит под венец, а получив свое, не бросит за ненадобностью.

Юэн вздохнул. Гордячка хотела любви и преданности. Он не мог предложить ни того, ни другого, но зато мог обещать защиту и уважение — несравненное богатство, особенно если учесть низкие намерения Кэмерона.

— Видит Бог, я никогда тебя не обижу. Окружу уважением, достойным супруги вождя клана Маккейбов. Буду постоянно защищать и тебя, и всех детей, которых подарит нам Господь. Ты мечтала о человеке, готовом безоговорочно принять на свои плечи огромную ответственность. Я и есть тот самый человек.

Мейрин взглянула на него скептически.

— Боюсь вас обидеть, лэрд, но ваш замок разрушается на глазах. Позвольте же спросить: как воин, который не защитил собственных владений, сумеет защитить такое богатство, как Ним-Аллэн?

Удар попал в цель. Маккейб молчал, явно оскорбленный.

— Не стоит обижаться, — поспешила загладить неловкость Мейрин. — Я имею полное право сомневаться в состоятельности того, в чьих руках может оказаться моя собственная жизнь.

— Вот уже восемь лет подряд я неустанно наращиваю силу своего войска. Во всей Шотландии не найдется армии столь же умелой и мощной.

— Если это правда, то почему ваш замок выглядит так, словно жестоко пострадал в неравной битве?

— Да, мой замок действительно жестоко пострадал в неравной битве, — просто и печально подтвердил Маккейб. — Восемь лет назад. С тех пор я стараюсь в первую очередь накормить людей и вооружить воинов. Ремонт крепостных стен — задача второстепенная.

— Я еще ни разу не испытывала желания выйти замуж, — грустно призналась Мейрин.

— Понимаю. Но, судя по всему, выбора у тебя больше нет. Дункан Кэмерон напал на твой след. Если надеешься, что первая же неудача остановит алчного и жестокого злодея, когда на кону такое несметное богатство, как Ним-Аллэн, то ты попросту дурочка.

— Не смейте меня оскорблять! — вспыхнула Мейрин. — Никакая я не дурочка!

Юэн пожал плечами; разговор вновь заходил в тупик, а его терпение грозило вот-вот иссякнуть.

— Позволь заметить: вариантов немного. Выбирай: или Дункан Кэмерон, или Юэн Маккейб. Других женихов не предвидится.

Мейрин побледнела и в отчаянии сжала руки.

— Время на размышление еще есть. Священник вернется через два дня. Надеюсь, что к его приезду решение как раз и созреет.

Поставив решительную точку, горец встал и направился к двери, однако на пороге помедлил и негромко предупредил:

— Не пытайся снова сбежать, а не то узнаешь, что гоняться за непослушными девчонками не самое любимое из моих занятий.

Глава 10

Выйти замуж за лэрда Маккейба?

В задумчивости Мейрин мерила шагами комнату, а когда у нее закружилась голова, она остановилась возле окна и вдохнула ароматный весенний воздух. День выдался теплый, но легкий ветерок приносил бодрящую свежесть.

Приняв решение, Мейрин схватила шаль и торопливо спустилась по лестнице. Стоило, однако, выйти во двор, как один из воинов тут же поравнялся с ней и без стеснения зашагал рядом. Мейрин осмелилась взглянуть на провожатого краем глаза и вспомнила, что он участвовал в поисковой экспедиции под командованием Аларика. Должно быть, она даже слышала его имя, однако события последних дней успели стереть подробности их с Криспеном фантастического спасения.

Решив, что давний знакомый всего лишь хочет поздороваться, Мейрин приветливо улыбнулась, но воин, судя по всему, и не думал менять курс. Вместе с гостьей он свернул за угол и направился к пролому в крепостной стене.

Как только Мейрин собралась приподнять подол длинного платья и перелезть через камни, провожатый галантно подал руку, помог выбраться на свободу и как ни в чем не бывало пошел следом.

Мейрин внезапно остановилась, и от неожиданности охранник едва не налетел на нее — дистанция оказалась слишком короткой для экстренного торможения. Мейрин порывисто обернулась, задрала голову и посмотрела воину в глаза.

— С какой стати вы меня преследуете?

— Приказ лэрда, миледи. Выходить из замка без сопровождения небезопасно. Мне поручено вас охранять в то время, когда господин занят другими делами.

Мейрин обиженно надула губы.

— Маккейб просто боится, что я снова убегу, потому и поручил вам следить, чтобы этого не случилось!

Великан даже глазом не моргнул.

— Но побег в мои планы не входит. Господин доходчиво объяснил последствия неосторожного поступка. Я всего лишь хочу немного прогуляться и подышать свежим воздухом, так что вам незачем оставлять свои другие обязанности и ходить за мной по пятам.

— Моя единственная обязанность — обеспечить вам полную безопасность, — торжественно доложил воин.

Мейрин разочарованно вздохнула. Да, подчиненный оказался таким же упрямым и прямолинейным, как и его лэрд. Должно быть, тупость — общее качество всех членов клана.

— Что ж, значит, так тому и быть, — заключила Мейрин. — И как же вас зовут?

— Гэннон, миледи.

— Скажите, Гэннон, вы навсегда ко мне приставлены?

— Дежурство круглосуточное и разделено на три смены: я, Кормак и Диормайд. Если не считать младших братьев вождя, то мы его ближайшие соратники.

Обходя валуны, Мейрин направилась в сторону изумрудного холма, где живописно паслись овцы.

— Трудно представить, что кому-то из вас поручение по душе, — сухо заметила она.

— Напротив, это большая честь для меня, — невозмутимо возразил Гэннон. — Свидетельство безусловного доверия. Лэрд не отдаст судьбу хозяйки замка в руки первого попавшегося из своих воинов.

1 ... 20 21 22 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Право на любовь - Майя Бэнкс"