Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брак ради мести - Яра Сен-Джон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак ради мести - Яра Сен-Джон

77
0
Читать книгу Брак ради мести - Яра Сен-Джон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:

– Да, – неуверенно улыбнулась она.


Президентский номер был настоящим раем для новобрачных. На столике в гостиной стояло ведерко с бутылкой шампанского и блюдо с клубникой в шоколаде.

В спальню вела дорожка из лепестков роз. Просторная комната была наполнена мягким светом нескольких десятков свечей. Посмотрев на огромную кровать, Фэллон подобрала шлейф платья и вернулась в гостиную. Она пока не была готова к своей первой брачной ночи.

Гейдж достал бутылку из ведерка:

– Хочешь шампанского?

– С удовольствием.

Немного алкоголя для храбрости ей сейчас не помешает. Она пока не знает, как ей скрыть от Гейджа свои истинные чувства. Сама не зная, когда и как это произошло, она снова влюбилась в Гейджа. Он мог разбить ей сердце, потому что для него смысл этой ночи был в удовлетворении сексуального желания. Она тоже чувствовала это всепоглощающее первобытное желание. Из‑за этого она и теряла над собой контроль всякий раз, когда он ее ласкал или целовал. Сейчас каждая клеточка в ее теле звенела от напряжения. Она боялась стать слишком уязвимой перед Гейджем и в то же время хотела поскорее почувствовать его внутри себя. Блеск его глаз сказал ей, что это произойдет совсем скоро.

Гейдж протянул ей бокал. Она взяла его и залпом выпила его содержимое.

– Не надо так сильно нервничать, Фэллон, – сказал ей Гейдж, сев на диван. – У нас вся ночь впереди. Не нужно торопиться. Иди сюда.

Он похлопал по свободному месту рядом с собой. Фэллон даже не пошевелилась, но когда он посмотрел на нее с мольбой, она все‑таки села рядом с ним.

– Происходящее кажется мне нереальным.

Гейдж взял ее руку и коснулся кольца с бриллиантом в шесть карат, который он ей купил.

– Я с тобой не соглашусь. – Он приложил ладонь к ее щеке. – Неужели быть моей женой так страшно, Фэллон? – спросил он, проведя большим пальцем по ее губам.

– Я не боюсь, – ответила Фэллон. – Я сделала осознанный выбор.

– Я рад. Надеюсь, что время, проведенное со мной, доставит тебе удовольствие.

Фэллон не сомневалась, что испытает удовольствие в объятиях Гейджа.

Придвинувшись к ней, он прижался губами к ее губам. Его поцелуй был легким и нежным, но этого оказалось достаточно, чтобы по телу Фэллон пробежали электрические разряды. Ей захотелось большего, и она приоткрыла губы и позволила ему поцеловать ее крепче. Ее руки скользнули вверх по его груди и обвили его шею. Фэллон теснее прижалась к нему, но он неожиданно отстранился.

– Что‑то не так? – произнесла она в замешательстве.

– Я пообещал тебе, что мы не будем торопиться.

Фэллон поднялась и протянула ему руку:

– Я не хочу медлить.

Гейдж встретился с ней взглядом, и у нее перехватило дыхание. Зачем он так на нее смотрит? Проверяет, остались ли у нее сомнения?

Нет, он не увидит сомнений. Они заключили брак, и им пора стать мужем и женой во всех смыслах. Должно быть, Гейдж прочитал на ее лице именно это, потому что в следующий момент он встал, взял ее за руку и повел в спальню.

Они остановились у изножья кровати, и Гейдж принялся расстегивать пуговицы на ее платье. Затем он спустил бретельки с ее плеч, и корсаж, в который были вшиты чашечки бюстгальтера, упал. Гейдж начал покрывать поцелуями изгиб ее шеи и плечо, и по ее коже пробежала дрожь возбуждения. Когда он накрыл ладонями ее грудь и принялся тереть большими пальцами затвердевшие соски, Фэллон закрыла глаза и запрокинула голову, из ее горла вырвался отчаянный стон.

– Ты такая чувственная, – пробормотал он, продолжая ласкать ее соски, отчего ее желание нарастало с каждой секундой.

Когда терпеть эту сладостную пытку было больше невозможно, Фэллон повернулась к нему.

– Скажи мне, чего ты хочешь, – хрипло произнес он.

– Я хочу тебя. – В подтверждение своих слов она спустила подол платья и перешагнула через него, оставшись в одних лишь кружевных трусиках и туфлях.

– Боже мой, как ты прекрасна. – Прежде чем Фэллон успела понять, что происходит, Гейдж опустился перед ней на колени и раздвинул ей ноги.

– Что ты делаешь?

– Сейчас узнаешь. – Запустив пальцы ей под трусики, он принялся ласкать складки между ее бедер. Фэллон дернулась, и он, посмотрев на нее, улыбнулся: – Ты такая горячая и влажная.

Затем он начал погружать палец внутрь ее, и она инстинктивно задвигала бедрами.

– Гейдж, пожалуйста. – взмолилась она, желая, чтобы он как можно скорее занялся с ней любовью.

Он не внял ее мольбе и вытащил палец, но только для того, чтобы погрузить сразу два.

– Тебе нравится? – спросил он.

– Да, – простонала она, – но мне нужно больше.

– Например?

– Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне губами, – произнесла Фэллон и тут же удивилась этому. Она никогда прежде не говорила о своих желаниях, но разве она не вправе делиться ими со своим мужем?

Не успела она опомниться, как Гейдж уложил ее на кровать и стянул с нее трусики. Фэллон раздвинула ноги, и он, склонившись над ней, приник ртом к тому месту, где недавно были его пальцы. Фэллон выгнулась дугой от переполнявшего ее наслаждения и закрыла лицо ладонями. В какой‑то момент Гейдж заметил это и опустил ее руки.

– Не прячься от меня. Я хочу видеть твое лицо. Хочу знать, что ты получаешь удовольствие от близости со мной.

– Тебе не кажется, что на тебе слишком много одежды? – немного отдышавшись, произнесла Фэллон.

Она была полностью раздета, если не считать туфель, в то время как он снял только смокинг и галстук.

– Согласен с вами, миссис Кэмпбелл. Не поможете мне это исправить?


Сидя на кровати, Гейдж наблюдал за тем, как Фэллон расстегивает пуговицы на его рубашке. В какой‑то момент ей показалось, что она долго с ними возится, она с силой дернула в стороны края рубашки, и пуговицы разлетелись по комнате. Гейджу было приятно сознавать, что она хотела их близости так же сильно, как и он. Они оба ждали этого момента месяц. Нет, не месяц, а все эти годы, черт побери.

Теперь Фэллон его жена. Она принадлежит ему по закону, и этой ночью он намерен заниматься с ней любовью до полного изнеможения.

Поднявшись с кровати, он быстро разделся, а затем наклонился, чтобы разуть Фэллон.

– Эти туфли просто великолепны, – улыбнулся он, расстегивая тонкие ремешки.

– И они стоят целое состояние, – ответила Фэллон.

Сняв с нее туфли, он вытащил шпильки из ее прически, и ее густые шелковистые волосы рассыпались по плечам.

Гейдж не успел как следует полюбоваться наготой Фэллон, потому что она взяла инициативу в свои руки. Схватившись за плечи Гейджа, она повалила его на кровать и оседлала. Ее шелковистые волосы упали ему на грудь, когда она наклонилась и страстно его поцеловала.

1 ... 20 21 22 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак ради мести - Яра Сен-Джон"