Книга Танец чайки - Андреа Камиллери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему?
– Я дежурю в хирургическом отделении. Придется вам самому.
– Я справлюсь, – сказал Монтальбано.
И немного погодя добавил:
– Я хотел бы пригласить вас на ужин.
Анжела ничуть не удивилась. Конечно, такая красавица, на нее приглашения сыплются как из рога изобилия. Монтальбано добавил:
– В знак благодарности.
Анжела рассмеялась, потом ответила:
– Я бы охотно. Но вообще-то я занята. Дайте мне немного времени. Я постараюсь освободиться. Если не увидите меня, когда будете уходить, позвоните.
Она написала номер и протянула Монтальбано бумажку, тот убрал ее в карман. Анжела улыбнулась и пошла прочь. Комиссар невольно посмотрел ей вслед и, чуть помедлив, постучал в двери палаты.
– Входите! – ответил женский голос.
Первой, кого он увидел, войдя в палату, была медсестра-надсмотрщица.
Фацио полусидел на кровати, его приподняли, положив под голову и плечи подушки. Синьоры Фацио не было.
– Семь минут, – сказала великанша.
– Счет пойдет с той минуты, как вы выйдете, – возразил Монтальбано. – А где жена? – спросил он Фацио, который явно был рад его видеть.
– Я отправила ее домой, – вмешалась великанша. – Она очень устала. А наш пациент пошел на поправку!
И добавила, закрывая за собой дверь:
– Семь минут!
– Да пошла ты! – чуть слышно прошипел Фацио.
– Кстати, у меня хорошие новости, – сказал Монтальбано. – Послать кого-то – теперь не преступление. Постановление кассационного суда. Ты слышал, что случилось в больнице?
– Да. Кто-то пытался проникнуть в палату, где лежат парни из комитета по борьбе с мафией.
– Ты знаешь, кто это? Фринканато и Филиппоне.
– Две пешки! – поморщился Фацио.
– Вот именно. Не нравится мне все это.
– И мне.
– Этот тип заглядывал сюда?
– Нет.
– Ничего не припоминаешь? Невысокий, коренастый, со шрамом на лице.
– О, черт! – воскликнул Фацио, лицо его стало белым как полотно.
– Ты его знаешь?
– Это один из тех, кто пытался меня убить.
– Я так и думал, – ответил комиссар.
Фацио показал ему знаком, что хочет пить. Комиссар налил воды в стоявший на тумбочке стакан и продолжил:
– Он пришел сюда за тобой. Чтобы закончить начатое.
– Мне нужно убираться отсюда! – сказал Фацио, протягивая комиссару пустой стакан.
– Не бойся, вряд ли он вернется.
– Можно мне пистолет?
– Ты смеешься? Эта тюремщица упечет тебя в карцер!
– Какая тюремщица? – покосился на него Фацио.
– Ладно, я так. А теперь расскажи, что произошло. Вижу, что-то серьезное.
– Честно говоря, не знаю, серьезное или нет. Когда эти двое…
– Погоди. Давай как в сериале, по порядку. Иначе за семь минут я ничего не пойму. Начнем с Манзеллы.
Фацио задумался на мгновение, потом начал рассказ:
– С Филиппо Манзеллой мы знакомы с детства, вместе учились в начальной школе в Вигате. Потом я потерял его из виду, отец у него был железнодорожником, и его куда-то перевели. Мы снова пересеклись, когда я служил в армии. Он занимался в Палермо в танцевальной школе, хотел стать классическим танцором. Его даже взяли в балетную труппу театра Массимо в Палермо. Иногда, когда… я… ездил в Палермо… мы встречались…
Он устал.
– Отдохни, – сказал ему комиссар.
Фацио закрыл глаза и немного помолчал. Он хотел продолжить рассказ, но слова давались ему с трудом, он был еще слишком слаб.
– Потом…
Он остановился, дышать ему было тяжело.
– Отдохни еще немного, – сказал Монтальбано.
– Нет, времени мало. Однажды я случайно встретил его Монтелузе. Он очень изменился.
– В каком смысле?
– Я сразу заметил, что он поправился. И еще, когда мы разговаривали, он не смотрел мне в глаза, как раньше. Он рассказал, что больше не танцует, женился, жена ждет ребенка, он не работает, и ему досталось хорошее наследство.
Фацио остановился, чтобы передохнуть. Паузы между словами становились все длиннее.
– Недели две назад я снова встретил его в Монтелузе. Он куда-то спешил. Попросил номер моего телефона. Я дал, дня через два он позвонил.
– Чего хотел?
– Хотел, чтобы я занялся одним делом. Сказал, что речь идет о контрабанде.
– Только это?
– Да.
– Почему ты ничего не сказал мне?
– Синьор комиссар, мне показалось, он придумывает. Филиппо всегда был с фантазией, любитель приврать.
– Что дальше?
– Время от времени он звонил, говорил, что за ним следят… Но когда я предложил ему встретиться и рассказать мне все, он пропал…
– Ты перезванивал ему, если он просил?
– Конечно, перезванивал ему на мобильный.
– А на стационарный номер не звонил ни разу?
– Звонил. Только это был номер какого-то бара. Ему нравилось напускать туману.
– Он назвал тебе какие-то имена?
– Нет, он всегда темнил… я не воспринимал это всерьез, так, ерунда.
– Ладно, времени у нас мало, скажи, зачем ты пошел в порт?
– Он пропал на несколько дней и вдруг как-то вечером позвонил, сказал, что, если я сейчас приду в порт, всех можно взять с поличным. Тогда я сказал жене, что это вы позвонили.
– Он сказал тебе, о какой контрабанде речь?
– Нет. Сказал только, что ждет меня в порту, в три часа ночи.
– Тогда почему ты вышел из дома так рано?
– Чтобы жена ничего не заподозрила.
– У тебя с собой было оружие?
– Нет.
– Как?! Ты идешь на встречу с опасными контрабандистами и…
– Я не собирался попадаться им на глаза. Просто хотел посмотреть… Если бы возникла необходимость, я бы вызвал подмогу. Честно говоря, я не верил Манзелле.
– Время истекло! – сказала медсестра, открывая дверь.
– Последний вопрос: ты уверен, что в тот вечер тебе звонил именно Манзелла?
– Мне показалось, что это был его голос. Слышимость была не очень. Он всегда звонил с мобильного. В тот раз он сказал, что плохая связь.
– Ладно, отдыхай! Увидимся завтра.
Монтальбано вышел, но через минуту вернулся, приоткрыл дверь палаты и просунул голову: