Книга Притворись, что ты моя - Люси Скоур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости, что я так навязчиво пристаю к тебе, Люк. Я не собиралась расстраивать тебя. Просто мне хотелось узнать, как ты целуешься. Я обещаю относиться к твоим чувствам с большим уважением.
Она обещает относиться к его чувствам с большим уважением? Ведь это он придавил ее, как взбесившийся подросток.
– Харпер…
– Правда, извини. – Большие серые глаза покаянно смотрели на Люка.
– За что именно ты извиняешься?
– За то, что заставила тебя целоваться, когда ты не хотел этого. Я подумала, что тебя тянет ко мне так же, как меня к тебе. Мне не пришло в голову, что это не так, и потом я практически облизала тебя. Обычно я не пытаюсь вот так пожирать мужчин.
– Ты думаешь, что меня не тянет к тебе?
– Разве не поэтому ты наотрез отказался говорить со мной о сексе?
Люк резко повернул дребезжащего «жука» и остановился на обочине дороги.
– Харпер, невозможно испытывать более сильного физического влечения, чем то, которое я испытываю к тебе. Я постоянно борюсь, чтобы не потерять контроль над собой, не сорвать с тебя одежду и не воткнуть в тебя свой член только ради того, чтобы почувствовать, как ты кончаешь на мне.
У Харпер отвисла челюсть.
– Понимаешь? Такие мысли крутятся в моей голове, когда я рядом с тобой. Ты возбуждаешь меня и превращаешь в идиота, и мне это не нравится.
– Но, если ты хочешь меня и я хочу тебя, тогда почему…
– Детка, я просто не могу. Я не… готов. А если бы я был готов, ты первая узнала бы об этом. Но я просто не могу отвлечься от работы и командировки. Я знаю, что, если бы я овладел тобой, я, черт возьми, полностью потерял бы контроль, а это невозможно. В моей жизни просто нет места для тебя.
Харпер наконец закрыла рот и опустила глаза на свои руки, сцепленные на коленях.
Люк потянулся и взял ее за руку.
– Ты красивая, милая, сексуальная девушка, и кому-то очень повезет, что ты слопаешь его. Просто этим человеком не могу быть я. Поэтому я был бы тебе очень благодарен, если бы в моем присутствии ты начала носить куртку с капюшоном и прочее дерьмо, чтобы я не мечтал без конца о твоем горячем теле.
– То есть ты хочешь меня, и я предлагаю тебе себя без всяких условий, но ты хочешь оставить все как прежде и больше сосредоточиться на работе?
Он сжал ее ладонь.
– Когда ты так говоришь, это действительно звучит глупо.
– Ты непростой человек, Люк.
Три недели…
На работе Люк держался от нее подальше, и Харпер это вполне устраивало. Она чувствовала себя виноватой за то, что спровоцировала его, и разочарованной от того, что Люк не был готов узнать, к чему привело бы их взаимное влечение.
Подходя к дому, она с удивлением увидела на подъездной дорожке его грузовичок. Ей казалось, что она невольно выгоняет Люка из собственного дома, так что, возможно, это было добрым предзнаменованием.
Войдя в дом, Харпер отнесла пакет с продуктами на кухню. Не было никаких признаков, что Люк дома, но она слышала доносившиеся откуда-то голоса.
Выйдя через заднюю дверь на веранду, она заметила Люка в дальнем конце двора. Он был вместе с двумя мальчиками, при этом все трое стояли на некотором расстоянии друг от друга, образуя треугольник. Все были в бейсбольных перчатках.
– Ты должен ужесточить захват при броске, Робби, – поучал Люк высокого мальчика с лохматыми рыжеватыми волосами. – Давай я покажу тебе.
Харпер наблюдала, как он демонстрирует захват и передает мяч.
– Попробуй. – Люк отскочил на свое место. – Давай, вперед.
Мальчик занервничал и послал отличный крученый мяч, который шлепнулся на перчатку Люка.
– Да, малыш! Ты это видел? – С громким криком мальчик бросился к Люку.
– Теперь это крученый мяч, – засмеялся Люк. Они стукнулись кулаками, и Люк бросил мяч обратно. – Попробуй еще раз. Убедись, что это не счастливая случайность.
Робби поспешил на свое место и вложил мяч в руку. Он еще раз запустил мяч в перчатку Люка.
– Моя очередь! Моя очередь! – Мальчик поменьше ростом подбросил в воздух перчатку. – Мистер Люк, я хочу бросить.
Люк повторил те же действия с младшим мальчиком. Тот не совсем усвоил урок, но, видимо, был горд своей попыткой.
– Мистер Люк, у вас на веранде леди, – сказал Робби, указывая на Харпер.
Харпер помахала рукой и спустилась по ступенькам во внутренний дворик. Люк встретил ее вместе с мальчиками – Робби стоял сбоку от него, а тот, что помладше, был перекинут через плечо.
Боже, до чего Люк был хорош. На нем красовались ношеные джинсы, белая майка в обтяжку и бейсболка. Но не было ничего сексуальнее, чем усмешка на его лице.
– Привет, – сказал он, опуская мальчика у ног Харпер.
– Привет. – Она засмеялась, когда мальчик, хихикая, вскочил с земли.
– Харпер, это мои друзья – Робби и Генри. Они братья и живут с миссис Агоста, через два дома.
Миссис Агоста была доминиканкой, ей было под семьдесят. Харпер была совершенно уверена, что она не приходилась мальчикам матерью.
– Ребята, это моя подруга Харпер.
– Привет, – сказал Робби, протягивая руку. У него были серьезные зеленые глаза и редкие веснушки на носу.
– Приятно познакомиться с тобой, Робби. – Харпер пожала его руку. – Привет, Генри.
Генри, уменьшенная копия своего брата, бодро взмахнул рукой, а когда он улыбнулся, Харпер увидела, что у него не хватает переднего зуба.
– Робби и Генри болтаются без дела, пока миссис Агоста водит их сестру к доктору.
– У нее сопли зеленые, это неприлично, – сообщил Генри, подбрасывая в воздух перчатку.
– Ого! Это неприлично, – согласилась Харпер. – Ребята, хотите остаться на ужин?
– А что у вас на ужин? – спросил Робби.
Люк дал ему подзатыльник.
– Чего? – спросил Робби. – Я не хочу оставаться, если это что-то вроде печени и всякой дряни.
Люк обхватил его рукой за шею.
– Ты – маленький негодник, – сказал он, взъерошив Робби волосы.
– Бургеры, наггетсы и салат, – сказала Харпер, щелкнув пальцами. – Это лучше, чем печень и всякая дрянь?
– Ладно, бургеры и наггетсы пойдут, – согласился Робби.
– Я люблю наггетсы, – завопил Генри. Бросившись к ногам Харпер, он быстро обнял их, а потом, развернувшись, толкнул брата. – Ты водишь! – закричал он.
Мальчики бросились активно играть в пятнашки, оставив Харпер и Люка одних во дворике.
– Извини. Мне нужно было написать тебе СМС и предупредить о том, что здесь будут другие мужчины.