Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк

225
0
Читать книгу Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:

Из подвала мы выбрались за полночь, разбрелись по ванным комнатам, а после собрались в номере главы. Встреча с лордом Фарнеллом, кстати, прошла без сучка и задоринки, герцог благословил создание детского дома, даже не вникая в скрытые мотивы клана. Брайс с Берком уже вернулись от герцога и пожелали говорить. Питер посвоевольничал на кухне и собрал нам весьма поздний ужин из холодных закусок и горячего чая. Пока мы ладили сандвичи и с аппетитом их пожирали, дядя с племянником листали бумаги от Кейт.

— Эта вампирша — опасная штучка! — сказал Брайс.

Берк оторвал взгляд от своей папки с газетными вырезками и резко чикнул большим пальцем по горлу.

— Успеется, — сказал дядя. — Пока ей выгодно с нами дружить — она весьма полезна. Здесь гораздо больше того, что нарыли ваши ребята, — обратился он к МакЛалам.

Старик Альберт пережевал кусок и возмутился:

— Она в этом городе всю жизнь прожила! А картотеку небось еще папаша собирать начал.

— Эй, я просто говорю, что она полезна, — отмахнулся Брайс. — К вашей работе претензий нет.

— Зато есть вопросы, — вмешался я. После третьего сандвича с помидорами, огурцами и ветчиной голод отступил, можно было и поговорить. — Что с тем пижоном, который засадой командовал?

— Не поверишь, — начал Дональд.

— У вас это профессиональное? — переспросил я его. — Ты, Николас, Сансет — вы все вечно так говорите.

— Стандартная реакция на человеческую глупость, — объяснил МакЛал.

Почему-то вспомнилась сначала Эйли, а за ней и Саймон с Финеллой.

— К глупостям я привык.

— Так вот, нападение на тебя было личной инициативой пижона. По документам полиции — Оливер Смит.

— Ты завел связи в полиции? Когда успел?

— Сразу, как приехал. Представился Пампкину, сделал благотворительное пожертвование в фонд ветеранов и пенсионеров второго участка, так что у нас полное взаимопонимание.

— Это пока! — возразил Альберт.

Старик был явно недоволен, но я не понимал чем. То ли тем, что сын копам взятку сунул, то ли тем, что он сам до этого не додумался. Впрочем, у меня теперь одной проблемой меньше — самому с Пампкином общаться не придется.

— Не отвлекайтесь, джентльмены, — попросил я, и Дональд поспешил продолжить рассказ о своих успехах.

Смит приехал в Фарнелл с юга, где был никем и ничем. За короткое время сколотил банду рэкетиров и отвоевал делянку на границе трущоб и доков, контролировал пару мастерских по производству рыболовных снастей, крышевал пару банд малолеток-карманников в трущобах и платил дань тем, кто стоял в криминальной цепочке выше. Ни мастерские, ни карманники особого дохода не давали, так что группа Смита время от времени еще и мелким разбоем промышляла. Большие деньги, будь то контрабанда или наркоторговля, шли мимо Смита, а соваться в этот сектор было смерти подобно, но очень хотелось.

Беда бандитов мелкого пошиба была в том, что боялись они только своих авторитетов. Какой-то Джонни-Кочерга мог сразу кишки выпустить или мозг выжечь, а копы были обязаны задержать, допросить, судить… Допрос в полиции тоже не сахар, но избиение пережить легче, чем зачарованное шило в почке. Вот и возникла у парня бредовая идея — помочь одному из «уважаемых» в городе людей. Смит готовился, тренировался, собирал людей, оружие и амулеты, а «уважаемые», как назло, в помощи не нуждались. До последнего времени.

Что изменилось? Бреморцы довольно нагло умыкнули хозяина «Хромой кобылы», прямо из постели вытащили, а он хоть и прикидывался простым барменом, в организации Тони-Коротыша был не последним человеком — кем-то вроде советника и наводчика. Смит его знал, потому что сдавал мужчине награбленное.

Дональд сразу же стал божиться, что ребята сработали чисто, и он понятия не имеет, как бандиты узнали о нашем интересе. Тем более, что в интересе этом фигурировали не все бреморцы, а один конкретный молодой лорд, фигура которого уже успела обрасти некоторыми слухами.

Брайс не стал устраивать безопаснику разнос, наоборот, объяснил непонятный момент. Оказывается, жулики мои прокололись, и если бы они не позвонили Лизе, как я приказал, были бы уже на том свете. Ребята Николаса Бойли оперативно обнаружили и обрубили увязавшийся за ними хвост в виде слабенького, но чертовски ловкого оборотня, растатуированного под отвод глаз. Допросить блохастого не удалось: у него в воротнике капсула с ядом оказалась. И готовность, с которой он ее проглотил, поражала. Парень, к слову, был из местных, фарнельских, и Дональду МакЛалу еще предстояло поработать с его связями. Та еще работенка, учитывая, что вчера вечером, после нападения на меня, Тони-Коротыш словил передоз в собственном притоне, бухгалтер банды исчез, а пара приближенных перегрызла друг другу глотки. Буквально. Ребята перевертышами оказались.

Дональд всеобщей печали по этому поводу не испытывал, наоборот, был едва ли не счастлив. Новость о смерти босса на «бармена» подействовала как сыворотка правды и запел он как соловей, выложив все, что знал о похищениях. Более того, в банде Тони именно он курировал это направление. Находил беспринципных, но еще не совсем конченых людей, и заставлял работать в качестве людоловов. Парни эти получали от десяти до пятнадцати фунтов за живое тело, а банда имела сотню-полторы на одном экземпляре. Стоит ли говорить, что бизнес был весьма прибыльным, но ограниченным по спросу: покупатель предпочитал брать небольшими партиями у разных поставщиков, а поставляли ему все без исключения «организации» города. Кроме вампиров, как ни странно, хотя те всегда старались держаться над обычным криминалом, корча из себя благородных.

Хозяин «Кобылы» оказался той еще мразью, и МакЛал повинился, что едва не грохнул его на месте после допроса. Спасла негодяя только уникальная ситуация, что гарантировала его послушность и лояльность. На ней Дональд и построил простой, но довольно гибкий план: он предложил выпустить «бармена», чтобы тот наследовал организацию Тони. А дальше — эта идея Дональду очень нравилась — можно дождаться, пока с ним не случиться нелепая случайность, вроде тех, что постигли его коллег и по свежим следам выйти на тех, кто эту случайность устроил. Но был и второй вариант, который МакЛалу казался не столь привлекательным, зато надежным: выпустить, приставив охрану, и защитить. Деваться мужчине все равно некуда, пускай побегает в роли наживки.

— С этим вариантом нам даже детдом не нужен, — заключил Дональд.

— Я согласен! — тут же поддержал его Питер, который продолжал твердить, что из этого дома детдом не получится, но дядя архитектора осадил:

— А ты в этом вопросе права голоса не имеешь. Да и не выйдет уже отказаться. Дункан озвучил наши намерения лорду-наместнику, я — герцогу, и он согласился. Даже не торговался, так что у нас нет выбора.

— Странно, что не торговался, — сказал я, вспоминая, как отчаянно сопротивлялся деКамп.

— Нормально. Учитывай, что у него немного другое положение: к выборам готовиться не надо, а любые краткосрочные потери репутации он спокойно восполнит со временем. Кроме того, пошатнув его репутацию в глазах горожан, я лично и клан в целом, станем ему должны гораздо больше, чем будь у нас твердый договор. Так что, Дональд, постарайтесь, чтобы мне не пришлось извиняться.

1 ... 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк"