Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Змеиный хвост - Таис Буше 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Змеиный хвост - Таис Буше

2 299
0
Читать книгу Змеиный хвост - Таис Буше полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 71
Перейти на страницу:

— Тогда побежали.


Их переборки закрылись буквально через минуту, как они ввалились к себе в каюту. Опоздали бы на эту минуту и ночевали бы в коридоре или в офисе коменданта после написания объяснительных. В военной академии при всеобщей свободе был также и жесткий режим. Ларисс прислонилась к закрытой двери рассмеялась.

— Поверить не могу, что мы с тобой такое вытворяем. Мама нас на первом же суку в любимом саду вздернула бы. Она же отца мурыжила десятки лет, а мы с тобой интересно в кого такие романтичные?! — отсмеявшись, вдруг спросила Ларисс.

— Сами в себя, — усмехнулась Лей. Сестра назвала их романтичными, а вот она считала, что дурочки они, вот кто, а не романтики. Ведь сразу поняли — с вархами лучше не связываться. И что теперь?

«Делать выводы», — посоветовала она сам себе, вспоминая разговор с Рон-Таном.

— Лучше расскажи, что надумала по поводу Рика, — перевела она тему в более нужное русло.

Ларисс прошла к термопспоту, чтобы налить им с сестрой чай, а потом расставила чашки на небольшом столике около мягкой зоны, где уже разместилась Лей.

— На самом деле я вижу только один вариант — отправить Рика на дальние рубежи. Он ученый и наверняка захочет исследовать разные теории. Рейн вряд ли помчится за ним, связь утончится, а со временем и разорвется.

— Я почему-то не уверена, что привязка у трефиров работает так же, как у нас. Может он помрет без него.

Ларисс глянула острым взглядом на Лей, и та потянула в улыбке губы.

— А ты кровожадная. Неужели не жалко?

— Насильников? Нисколечко.


***


Рик сидел, завернувшись в клетчатый плед, и пил горячий напиток, от которого по всей его каюте распространялся приятный цитрусовый аромат бергамота. Мама обожала этот чай и заказывала его коробками у Анжелики, жены их племянника Афарасса. Появлению двух княгинь эс Бунгар он явно не удивился.

Ларисс кинула быстрый взгляд на Лей, но та и без этого явного сестринского сигнала видела, что их Цыпе хреновей некуда.

Они подошли к кровати и сели на пол, позволяя Рику оставаться в своей защищенной зоне.

— Твой лечащий врач дал нам допуски.

Рик криво усмехнулся.

— Зато его высочество может ходить ко мне без них. Истинный, чтоб его. У вас же тоже есть эти истинные.

Они снова переглянулись друг с другом. И что ответить? Да, были, но это в их семье стараниями мамы все были счастливые и довольные, а вот, где царили ретроградные порядки, то могли и ломать юную канису в угоду интересам семьи. Истинность частенько выступала, как фальшивая связь — доказать же нельзя толком, только испытать. Маму еще и поэтому ненавидели, ведь многие канисы с ее легкой руки обретали своих истинных партнеров. И сравнивали с прошлым опытом, кто, например, остался вдовой. И слухи про силу такой связи быстро поползли по Канисиану, а за ними и череда судебных процессов от альф, которым насильно впихнули канис под знаменем этой самой истинности.

— Есть, но найти своего избранного богами очень сложно, поэтому мы с Ларисс и не знаем плохих случаев... прости...

— Даже тут у меня все через жопу, — тусклым голосом сказал Рик.

Ему было ужасно плохо, и Лей с Ларисс чувствовали это. Ларисс, не выдержав, все-таки протянула руку к пальцам Рика на кружке и погладила их.

— Мы найдем способ тебе помочь. Не переживай. Рейн до тебя не доберется.

И как только она договорила, переборки разъехались, впуская внутрь Ерста. Он вошел уверенно, сразу же приковав к ним недобрый взгляд. Глаза сверкнули алым, губы криво растянулись в злой улыбке.

— Прибежали успокаивать, вархские сучки. Думаете, раз эти двое клюнули на ваши смазливые личики, то вы у них сможете выпросить любую помощь? Не надейтесь. Вархи не пойдут против нас.

То, что Ерст так легко поставил на них ярлыки — не удивило — академия полнилась сплетнями. Удивило другое.

— А с чего ты взял, что мы будем кого-то просить?

Ерст бесцеремонно сел рядом с Риком, который похоже даже дышал через раз, и уткнулся ему в шею, проведя носом по коже. Рисовался, ублюдок. И самое ужасное было то, что они даже пикнуть не могли. Рик считался его парой, будущим принцем-консортом, если говорить в политической терминологии.

— Потому вашим родителям сейчас не до помощи малышу с Земли. Грокки активировались в их секторе. А тут еще и Зимний Бал. Вы же не забудете нас пригласить?

Лей уже хотела послать его самым понятным языком, но Ларисс сжала ее запястье и спокойно ответила:

— Конечно, мы будем ждать вас двоих как почетных гостей.

Ерст удовлетворенно кивнул и забрал чашку из рук Рика, ставя ее на столик, а потом притянул его к себе, крепко обняв, и ответил:

— Мы с удовольствием прилетим. Да, малыш?

Этот «малыш» поднял в Лей бурю гнева. Да их что ли всех по одному учебнику учат? Но Ларисс усилила хватку, приводя сестру в чувства.

— Нам пора. Рады были тебя повидать, Рик, — вставая, сказала Ларисс.

— Держись, Цыпа! — это уже крикнула ему Лей, выходя из каюты.

Лекций после обеда не было, поэтому они спокойно вернулись к себе. Лей была так зла, что не сдержалась и сразу же накинулась на сестру:

— Это что еще за «почетные гости»! Да его к контуру дальнего защитного радиуса подпускать нельзя! А лучше сразу расплавить вместе с кораблем!

— Все-таки в нашей паре стратег явно не ты, — улыбнулась Лей. — Успокойся и подумай, это ведь просто великолепный шанс помочь Рику сбежать. Ерст сам дает нам все карты в руки, а из-за своей надменности не видит дальше своего носа. Вот и получит по нему.

Лей выдохнула, выпуская остатки гневного внутреннего «пара», но сразу нахмурилась:

— Но ведь тогда он обвинит нас.

Ларисс подошла к сестре и сжала ее плечи.

— Тогда нам нужно все организовать так, чтобы не смог обвинить.


11

Зимний Бал. Как же много с ним было связано воспоминаний. Мама возродила традицию после брака Леуки. Правитель поддержал, посчитав, что это хороший межпланетарный праздник — укреплять связи с нагами было его приоритетной задачей, только для этого он мало что делал. В юности Лей неоднократно спрашивала маму в ее оранжереи, где их никто не мог подслушать, как так вышло, что его еще никто не сверг. А мама тяжело вздыхала, поджимала красивые губы и также тихо отвечала правду.

Вот и сегодня у Лей снова вырвался этот вопрос, а мама ответила:

— Некому, дорогая. Его некому свергнуть. Оба его сына — копии отца — ленивы, праздны и хитры. Арэль отреклась от прав, да и при живых альфах-сыновьях она бы ничего не сделала. Мог бы Ррох, но у нас нейтралитет с Нагской Империей, так что...

1 ... 20 21 22 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Змеиный хвост - Таис Буше"