Книга Клуб - Такис Вюргер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И почему с тобой так тяжело разговаривать, Алекс?
– Я долго не верила во все эти истории с призраками, – сказала она.
– Зачем ты мне это рассказываешь?
– В той гонке я убегала от одного из них.
Алекс дрожала. Ее блузка промокла, и сквозь ткань можно было увидеть лямки черного бюстгальтера. Я вернулся в комнату, вся эта ситуация была мне неприятна. Я смотрел на щели между досками на полу. Алекс пошла в маленькую кухню и вернулась оттуда в сером пуловере и легинсах. Она сказала, что очень довольна мной и что я должен продолжать выполнять свое задание. Она разговаривала со мной, как с одним из своих студентов, который хорошо сделал свое домашнее задание. Я подумал об Ангусе Фарвэлле.
– Когда ты расскажешь мне, какое преступление мне необходимо раскрыть? Я сделал все, как ты хотела. Я вру каждый день ради тебя. Парни в клубе – это мои друзья…
Алекс стояла у окна и молчала.
– Я не смогу продолжать шпионить, – произнес я.
Я встал и хотел надеть свое пальто, но она схватила меня за руку. Ее хватка был настолько сильной, что я не посмел сдвинуться с места. Я выполнил бы все, что она хотела.
– Это не игра, Ханс. Ты считаешь, что парни в клубе – это твои друзья? Почему ты так думаешь? Потому что они наливают тебе шампанское и катают тебя на своих машинах? Понятно, что если ты останешься с ними дальше, то можешь получить высокооплачиваемую работу. С помощью клуба ты найдешь женщину, которая позволит тебе делать с ней все, что ты захочешь. Ты будешь думать, что это твое право, потому что ты лучше, чем все остальные. Но будешь ли ты самим собой, Ханс? Нет, не будешь. А теперь поверь мне. Или ты больше веришь такому парню, как Джош Леван?
У Джоша были сломаны три ребра, и было непонятно, сможет ли он бороться против Оксфорда. Его грудная клетка в нескольких местах окрасилась в темно-синий цвет. Интересно, сколько нужно ненависти, чтобы так избить человека.
– Я не хочу больше врать, – сказал я, вырвался от Алекс и направился к двери.
Она бесшумно шла за мной. Когда я обернулся, она стояла прямо передо мной. У нее дергалось веко.
– Ты не можешь просто так убежать, – сказала она.
Я помчался вниз по лестнице, споткнулся, но не упал, а крепко ухватился руками за перила. Маленькие ступеньки пружинили под моими ботинками. Я подумал о девушках и парнях, которые до меня ходили по этим ступенькам. Это была мысль, которая до сих пор всегда мне нравилась. Сегодня я испугался ее. Во дворе в лицо мне ударил дождь. Я был рад, что Алекс не могла больше удерживать меня. В церковной колокольне интерната я мечтал о приключении, но я не был авантюристом.
Прежде чем пройти через ворота, я обернулся и сквозь дождь посмотрел наверх. Алекс стояла у окна своего офиса и наблюдала за мной.
永远米利
Будильник: на 7 часов
Спорт: 50 отжиманий, 2 планки по 30 секунд Мастурбация: в душе
Завтрак: лапша быстрого приготовления и цзяоцзы Девиз дня: самая большая уязвимость – это неосведомленность
Цель дня: найти галстук-бабочку клуба Питта; быть лучшим
В витрине магазина Ryder & Amies на улице Кингс Парейд в ногах у манекена в светло-голубом блейзере лежала книга. Она была размером с атлас, 30 сантиметров толщиной. Ryder & Amies был основан в 1864 году как магазин одежды, и с тех пор в нем продавались мантии и шарфы для студентов. Книга в витрине представляла собой собрание галстуков. На каждой странице были приклеены двенадцать образцов шелка, а рядом было написано название соответствующего клуба.
Я стал интересоваться одеждой с тех пор, как посмотрел фильмы о Шерлоке Холмсе. За стойкой стоял мужчина, которому, по моему мнению, было по меньшей мере лет семьдесят, хотя я не очень хорошо мог оценивать возраст белых. Мужчина за стойкой был высоким, с волосами на носу и прядкой на голове, которую он зачесал через всю свою лысину. Его костюм был старым, но сидел на нем хорошо. Ткань на локтях была укреплена специальными заплатками.
– Добрый день! Вы не могли бы подсказать, что за книга лежит у Вас в витрине? – спросил я.
– Ну наконец-то хоть один разумный вопрос, – сказал продавец, достал из витрины книгу и положил ее на стойку из стекла.
В это время года в городе было мало туристов, послеобеденное солнце светило сквозь витрину, магазин был почти пустым. Я увидел частицы пыли на свету, когда продавец открыл книгу. Он полистал ее и погладил шелк. Мы склонились над страницами. Он рассказал мне о питейных клубах и о студентах, которые были особенно буйными, особенно умными или особенно хорошими загребными в восьмерке в академической гребле.
В книге не было особого порядка. Некоторые страницы были перепутанными, пожелтевшими или оторванными. Сердце мое с каждой страницей стучало все сильней в ожидании определенного образца. Пару дней назад я забрался на ель рядом с клубом Питта и наблюдал за теми, кто входил в двери клуба. На всех были одинаковые темные галстуки-бабочки, но я не мог разглядеть, какой на них был рисунок. Но здесь я тут же узнал этот галстук. Серебряные, голубые, черные полоски. Рядом стояла надпись «Клуб Питта». Я провел большим пальцем по шелковой ткани и посмотрел на другие клубы, представленные на этой странице. Слева внизу отсутствовал кусок шелка. Рядом было написано «Бабочки».
– А где этот материал? – спросил я.
Пожилой мужчина сощурился и склонился над страницей. Не поднимая глаз, он сказал, что не знает – некоторые клубы даже старше, чем он сам.
Мне нужно было спешить на лекцию о теории игр и рыночных моделях, очень важную для человека, который хотел стать банкиром-инвестором. Я пожал мужчине руку, слегка поклонился, поблагодарил его и покинул магазин.
Райдер
Я работаю каждый день, даже по воскресеньям – тогда я веду бухгалтерию. Я считаю, что человек, который не работает, не живет. Люди не должны забывать, кто они. Думаю, что причина, по которой Англия не такая, какой она была раньше, заключается в том, что люди забыли, где их место.
Я еще немного посмотрел в книгу с образцами галстуков. Это было около сорока лет назад, но я очень хорошо помню, как молодой человек со светлыми длинными волосами вошел в магазин и хотел посмотреть книгу. Он был дружелюбным, выглядел элегантно, у него была прямая осанка. Он взял образец ткани со страницы и, не спрашивая разрешения, сунул его во внутренний карман своего пиджака. Я помню желтую бабочку, которая была вышита на шелке, и улыбку мужчины, потому что он улыбался, когда положил мне на стол конверт с пачкой двадцатифунтовых купюр и сказал при этом, что клуб в дальнейшем хотел бы отказаться от всякой публичности. Я понял, что передо мной была старая Англия, и одновременно понял, что не хотел знать, что это за клуб и почему образец материала находился в кармане пиджака этого мужчины. Существовали вещи, придуманные для таких мужчин, как я, и этот клуб к ним никак не относился. И поэтому мне, как гордому английскому трудящемуся, необходимо было забыть и про клуб, и про конверт с деньгами, а если бы мне это не удалось, мне пришлось бы просто молчать.