Книга Побег из Хэппитауна - Тим Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще через несколько поворотов они прошли через кухню и вышли в грузовом отсеке. Офицер стоял и смотрел на них в ужасе.
— Они посадят меня в тюрьму. Они узнают, что я помог вам сбежать, — сказал он.
Эйприл проигнорировала его и протянула руку.
— Ключи от машины, — сказала она.
Он сунул руку в карман и протянул ей связку ключей.
— Которая?
— Это красный «Приус».
— Ты шутишь, блядь? — сказала Эйприл. — «Приус»?
— Моя жена хотела его. Она — демократ.
— Ладно, пойдет, — сказала Эйприл.
Они повернулись и оставили его стоять там в одиночестве. Исида не могла перестать хихикать.
— Это, пиздец, как смешно. Значит, ты можешь заставить людей делать что угодно?
— Что-то типа того.
— Это чертовски круто! Можешь меня научить? Например, как ты это делаешь?
Двери «Приуса» защелкали, и они втиснулись в крошечную машину.
— Я не могу этому научить. Я просто делаю это. Как, например, я не могу научить тебя отрастить член. У тебя это либо есть, либо нет, — пояснила Эйприл.
— Дерьмо. Куда мы едем? Мне нужно в Мексику.
— Почему Мексика?
— Подальше отсюда.
— Хорошая точка зрения. Мне нужно сделать одну остановку. Ты можешь забрать машину, как только я доберусь туда.
— Что за остановка?
— Я должна убить кучу уебанов.
Эйприл вела «Приус» в полуденном потоке машин. Она продолжала биться головой в крошечной машине каждый раз, когда они трогались или сворачивали. Исида, казалось, слишком хорошо проводила время, пока машина петляла по улицам, пока они не добрались до «Jericho Systems».
— Так что ты собираешься делать здесь?
— Я собираюсь убить этих ублюдков.
— Ты просто войдешь через парадную дверь и начнешь мочить ублюдков? — спросила Исида. Эйприл впилась в нее взглядом, и Исида кивнула. — О, верно. Так и будет. Ты собираешься сделать это со всеми там?
— Ага.
— Что, если некоторые из них не знают, что там происходит? Ты и их просто убьешь?
Эйприл чуть не расхохоталась. Мысль о том, что Исида читает ей лекции о морали убийства из мести, была даже не смешной. До сих пор девушка просто убивала людей только за то, что они стояли у нее на пути или хамили. Теперь она хочет учить нравственности Эйприл.
В словах Исиды был смысл, и Эйприл была уверена, что в какой-то момент кровопролитие на прошлой неделе повлияло на нее. До сих пор у нее не было ни минуты, чтобы сесть и подумать об этом. Ей было тяжело после всего, что произошло в Брауни, всех людей, которых она убила. После того, что она сделала с Хэппитауном и что собиралась сделать, это выглядело бы как прогулка в парке.
Еще была возможность не заходить в «Jericho Systems» и наказывать всех подряд, но одно лишь осознание того, что они делают то, что делают, на виду, таким расчетливым и организованным образом, вызывало у нее гнев. Нет. Нахуй их. Все работающие там были виновны. Если они не знали, что ж, они должны были знать. Так что к ёбаной матери их всех.
— На самом деле мне все равно. Они все сдохнут в муках. В адских.
— А ты суровая сучка, — сказала Исида.
Эйприл проигнорировала ее, и они направились внутрь. Она подошла к двери и поняла, что Исида идет позади нее.
— Что ты делаешь? Возьми машину и убирайся отсюда, — сказала Эйприл.
— Ну уж нет. Я не пропущу это. Да ты, бля, шутишь?
— Как хочешь, — сказала Эйприл, открыв дверь и шагнув внутрь.
Внутри стоял полицейский в форме и разговаривал с мужчиной в костюме. А ведь всего несколько часов назад здесь произошла перестрелка с охраной. Похоже, как следует прибрались, так что с ее стороны этот визит был очень вовремя.
Женщина на стойке регистрации, вставая, одарила Эйприл странным взглядом.
— Извините, мисс, разве вы не та девушка, которая… — начала она, но Эйприл впилась в нее взглядом, мгновенно доведя женщину до оргазма.
Несмотря на то, что она не использовала свои способности на Исиде, девушка выглядела почти такой же возбужденной, как и женщина, которую она мучила. К ним подошел охранник, но Эйприл перевела взгляд на него, и через мгновение все в вестибюле снова погрузились в свой собственный причудливый мир сексуальных мучений.
Исида подбежала к охраннику, схватила его пистолет и запасные магазины и, не раздумывая, трижды выстрелила ему в лицо.
— Иисусе! Я хотела использовать его! — воскликнула Эйприл.
— Здесь их еще много.
— Не зли меня. Ты не выберешься отсюда, если будешь мешать мне, — сказала Эйприл, оглядываясь на своих новых рабов.
— Всем встать! Мы очищаем это чертово здание.
Все они стояли испуганные и растерянные. Эйприл вывела их на лестничную клетку, откуда они поднялись на второй этаж, где располагались офисы. Там были кабинки и большие кабинеты.
— Что тут происходит? Вам нельзя здесь быть! — закричал мужчина в костюме, который внезапно согнулся.
Однако он так и не достиг оргазма, тогда Эйприл приказала одной из женщин вонзить ему в горло нож для вскрытия писем. Кровь сочилась, пока мужчина булькал и вертелся на полу. Она выкрикнула команды остальным своим миньонам, которых сейчас насчитывалось почти пятьдесят.
Исида бегала из кабинета в кабинет, вытаскивая оттуда людей. Она наклонилась над столом к мужчине в костюме, похожему на ее дедушку, стянула с него штаны, засунула пистолет ему в задницу и выстрелила. Пуля пробила ему кишки и разорвала спину. Даже тем, кто находился под контролем Эйприл, стало плохо, а некоторых из них вырвало прямо на пол.
— Слижи это дерьмо! — приказала Эйприл одной женщине.
— Почему? Зачем ты это делаешь?
— Вы относитесь к людям, как к чертовым животным! Таким образом, вы сможете оценить, что это такое, прежде чем сдохнуть. Жри, твою мать!
Женщина попыталась сопротивляться, но опустилась на колени и принялась слизывать собственную блевотину, хотя на полпути ее снова вырвало.
— Съешь это снова и подави позывы. Я могу делать это весь день. Никто, блядь, не сможет меня остановить. Ты меня понимаешь? Ты знаешь, кто пришел за вами сегодня? Вы, ребята, хотели вскрыть меня, как какой-то научный проект. Знаешь, вы, яйцеголовые, учёные уебаны, связались не с той сукой?
— Пожалуйста! — взмолился другой. — Большинство из нас просто занимаются офисными делами. Ради Бога, я же бухгалтер! Мы даже не знаем, что они делают наверху.
— Чушь собачья! — огрызнулась Эйприл.