Книга Хроники Книжника. Странник - Илья Соломенный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако пока что мы двигались по остаткам тракта без происшествий. За неделю пути проехали всего пару хуторов, жители которых были не особо гостеприимны, но разрешали набрать воды из колодцев, что уже было неплохо. Однако к себе домой, и даже во дворы, огороженные тонкими жердинами, остатками каменных парапетов и кустарниками, нас никто не пускал.
После того, как мы миновали жилища степняков, долгое время не встречали вообще никого – ни торговцев, ни странников, ни кочевников. Поселения не встречались, местность практически не менялась и навевала тоску, пока, наконец, степь не зацвела. До этого момента я и представить не мог, что безжизненная, на первый взгляд, равнина, может быть настолько красивой!
Красные, желтые, оранжевые, фиолетовые и синие цветы устилали землю, насколько хватало глаз, меняя друг друга огромными бескрайними полянами. Трава стала настолько зеленой, что долго смотреть на нее было невозможно – начинало резать глаза. В воздухе витали совершенно умопомрачительные запахи, дурманящие голову. Над всем этим великолепием летали тысячи пчел, и их жужжание стало нашим спутником на следующие несколько дней.
Я несколько раз заставлял своих телохранителей совершать довольно продолжительные остановки, чтобы иметь возможность собрать некоторые виды растений. По изученным в Риноре книгам я помнил, что среди цветущих сейчас цветов есть несколько весьма полезных.
Одно из них помогало при кашле, другое – при поносе. Еще парочка сбивала жар при простуде, а Остролист, который мне посчастливилось найти среди огромной поляны иссиня-черных цветов с необычными бутонами, прекрасно обеззараживал даже самую грязную болотную воду. Я был доволен – в дальнем походе такие лекарства были необходимы, даже несмотря на то, что у нас собой были готовые вытяжки, купленные в одной из аптек Товедо.
Первая, за долгое время, встреча с людьми произошла в конце второй недели пути по этим землям. Мы увидели их издали – степь уже отцвела, и в глаза не рябило от обилия цветов разных форм и расцветок. Сейвал первым заметил приближающуюся кавалькаду всадников, и предупреждающе свистнул брату и мне. Мы слегка снизили скорость. Я, на всякий случай, сконструировал сразу два каркаса заклинаний, привязав их к обеим рукам, а Финвал проверил свои пистоли.
Впрочем, выяснилось, что напряглись мы зря. Встреченные нами путники не были дикими кочевниками или разбойниками. Это оказались жители Южного Конклава, отправившиеся в Вольные земли по каким-то своим делам. Одетые в дорогую, но порядком истрепавшуюся в пути одежду, они приветливо помахали нам, подъезжая ближе, и спросили, далеко ли до Товедо. Я ответил, завязался разговор, и спустя десяток минут мы все уже распрягали лошадей.
Они, как и мы, были рады встрече, и предложили разбить небольшой лагерь. Спорить никто из нас троих не стал, особенно, когда встреченные нами путники упомянули, что у них есть свежее мясо подстреленного вчера айсарака (вероятно, с тем же успехом можно было назвать его сайгаком).
Вечер удался на славу – мы поделились с южанами сушеными овощами и специями, который Сейвал предусмотрительно купил в Товедо, а нас угостили вышеупомянутым мясом и достаточно крепким алкоголем. Правда, я не стал им злоупотреблять, памятуя о том, что мы находимся в не самых гостеприимных землях, а где-то есть еще несколько групп убийц, идущих по моим следам.
В целом жители Конклава мне очень понравились. Не только внешне, хотя все семеро путешественников были как на подбор – высокие, смуглые, черноволосые и мускулистые мужчины постоянно улыбались и смеялись, а две молодые девушки… Возможно, у меня просто давно не было женщины, но они показались мне самыми красивыми на свете созданиями. Такие же смуглые, как и их спутники, с шикарными гривами черных волос, собранных в толстые косы, кареглазые, с точеными, будто вырезанными скульпторами, чертами лиц. Надо ли говорить, что я долгое время не сводил с них глаз?
Финвал, заметив, как я разглядываю девушек, хмыкнул, и отвесил мне легкий подзатыльник, как бы намекая, что лезть к ним не стоит. Да я, собственно, и не собирался. Но несколько песен, в исполнении красавиц послушал с удовольствием. А позже мы даже потанцевали вокруг моего магического костра под аккомпанемент струнного инструмента, очень напоминающего гитару. Спать южане отправились в свой шатер, который разбили еще днем, а мы остались возле костра.
На следующий день я проснулся поздно, когда солнце висело уже высоко в небе. Южан не было – Сейвал сказал, что они свернули лагерь и отправились в путь пару часов назад, поблагодарив нас за приятную компанию. Я был слегка раздосадован, что не удалось с ними попрощаться, но тут уже ничего не поделаешь.
Пока я спал, братья-телохранители расспросили жителей Конклава о предстоящей нам дороге. Оказалось, что все не так радужно, как хотелось бы. Через несколько лиг начинались земли местного феодала, которому досаждал его новый сосед – один из лидеров кочевников, пришедший с востока и решивший плотно обосноваться в этой части степи. Между пришлыми и давно живущими здесь людьми регулярно происходили стычки. Случайный путник мог нарваться на диких коневодов, которые неожиданно решили стать земледельцами, но старых привычек не утратили. Они запросто могли заарканить не слишком быстрого всадника, и увести его в полон, заставив трудиться на благо нового «хозяина». По слухам, теперь здесь такое происходило регулярно.
Я не слишком боялся небольшого отряда степняков – с помощью моей магии мы с братьями-телохранителями могли справиться даже с десятком человек, если нас не застанут врасплох. Но все же теперь мы были гораздо осторожнее, чем раньше.
Под вечер, в один из дней третьей недели нашего путешествия по степи, небо над горизонтом почернело. В бархате ползущих с запада туч сверкнули несколько молний. Череда ярких вспышек разорвала небо, и спустя какое-то время до нас донеслось ослабленное расстоянием кряхтение грома. До сих пор нам везло с погодой, но сейчас мы понимали – надвигается настоящая буря. Разумеется, никакого укрытия вблизи не было, и мы решили продолжить путь настолько, насколько позволит погода.
К сожалению, из Товедо мы уезжали в спешке, и у нас не было даже палатки – только спальные мешки. Ненастье, тем временем, стремительно надвигалось на нас, догнав меньше чем через полчаса. Скромные капельки, падавшие с неба в первые секунды, через несколько минут превратились в настоящий ливень, а гром и молнии дополняли эту неприятную картину. Я понятия не имел – что делать дальше? Продолжать путь под этим проливным дождем, или остановиться?
Я уже был готов плюнуть на всё, и окружить нас с лошадями массивным куполом, не пропускающим дождь – лишь бы не мокнуть под тугими струями воды, хлещущими с неба. Да, подобное заклинание за несколько часов сожрало бы треть запаса моего Источника – но в пределах видимости (не таких уж и далеких, надо заметить) не было никакого укрытия – ни оврага, ни ложбины – ничего!
Однако, после одной из вспышек молний Финвал, подъехавший ко мне вплотную, указал рукой куда-то на юго-восток. Я вгляделся в темноту, но ничего не увидел, и лишь во время очередной вспышки разглядел какие-то строения.