Книга Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К закату ему принесли десятка два разных колец: с огромными драгоценными камнями, с изысканными узорами, и все великой ценности. Вдали уже показался великан, когда какой-то карасик протянул мальчику ещё одно кольцо – простенький серебряный ободок с крохотной жемчужной капелькой. Рыбы поспешно исчезли, а Роберт поднялся с песка и приветствовал великана, протягивая ему все добытые кольца.
Как и подозревал мальчик, гигант проигнорировал все драгоценности, кроме последней. Его лицо исказилось гримасой недовольства, но он всё же взял кольцо с жемчугом из рук Роберта и сказал:
– Остальное можешь оставить себе. Ты выполнил задание. Жду на рассвете.
Глядя вслед уходящему великану, Роберт лишь пожал плечами. Сложил кольца на песке – в сказках ни один из героев не забирал подобную награду. Он не помнил, почему, но решил не спорить с законами сказки. Потом направился в отведённую ему спальню, где и дождался рассвета.
Наутро великан опередил его – Роберт пришёл в столовую, когда тот уже ходил по ней из угла в угол.
– Иди за мной, – приказал великан, не ответив на приветствие. И провёл мальчика в тёмную душную комнату, где на кровати под балдахином лежала великанша.
– Моя жена умирает, – сказал великан. – Исцели её до заката.
– Вы могли об этом сразу попросить? – вырвалось у Роберта. – Она же могла умереть вчера.
– Я не был уверен, что ты справишься. Но те задания убедили меня: если у кого и есть способ помочь ей, то только у тебя.
И вышел прежде, чем ошеломлённый мальчик успел хоть что-то сказать. Роберт не был целителем! Да и какое волшебство может спасти жизнь? Тут и король птиц не поможет, не лекарь же он.
Хотя… секунду… живая вода, исцелившая Роберта. Может ли она подействовать не на рану? В любом случае попробовать стоило.
Мальчик распахнул окно, сразившись с тяжёлыми бархатными шторами.
– Король птиц, – позвал Роберт, – я нуждаюсь в вашей помощи. Не откажите мне в ней!
Вот в небе появился силуэт птицы. Её сопровождали фигурки поменьше. Роберт вылез из окна, воспользовавшись росшим под ним плющом, и поклонился приземлившемуся ворону и его сопровождению. Рассказал о своём испытании, невольно пожаловавшись на великана: не думал тот, как же. Наверное, пытается так от жены избавиться…
– Живая вода способна исцелить всё, – кивнул ворон. – Я немедленно пошлю за ней своих птиц. Но придётся подождать.
– Хорошо, ваше величество, – согласился Роберт.
Птицы отправились в путь.
– Меч-кладенец не терпит лишних украшений, – сказал король птиц. – Поэтому, когда великан станет предлагать тебе богатое оружие, отказывайся от него. Возьми самый скромный меч в простых кожаных ножнах.
– Хорошо.
– Великан вряд ли сдержит слово, – продолжал всеведущий ворон. – Он лжив, да и не намерен отдавать своё главное сокровище. Поэтому требуй меч, как только великан увидит здоровую жену. И не оставайся до утра, а сразу покидай замок. Чем дальше успеешь уйти, тем легче тебе будет избегнуть погони.
– Я понял, – кивнул мальчик. И забрался обратно в окно.
Весь день он провёл с больной женщиной. Он подавал ей пить, обтирал лоб мокрым полотенцем, держал её за руку… За этот день он устал больше, чем за полжизни.
К вечеру птицы принесли склянки с живой водой и, поблагодарив за помощь, Роберт простился с их королём. Напоил волшебным средством женщину. Та немедленно порозовела, прерывистое дыхание стало ровным, а к приходу мужа она и вовсе открыла глаза.
Великан явно не мог поверить в случившееся. Он переводил взгляд с жены на Роберта, не зная, что сказать. И потому Роберт заговорил первым:
– Я выполнил все ваши задания, господин великан. Могу ли я получить меч-кладенец?
– Утром, – буркнул великан.
– Утром я бы хотел уже отправиться в путь, – настойчиво сказал мальчик. – Прошу вас выполнить обещание.
– Ладно, идём, – нехотя согласился великан и отвёл Роберта в оружейную, где снял со стены самый роскошно отделанный меч в богато украшенных ножнах.
– Господин, – сказал Роберт с вежливым недоумением, вспомнив предупреждение ворона, – я прошу у вас не блескушку для парадов! Мне бы что-то попроще…
Он огляделся, и взгляд его упал на скромно лежащий в стороне от остальных простенький одноручный меч.
– Думаю, этот мне вполне подойдёт, – Роберт подошёл к нему.
Великан принялся отговаривать мальчика, но чем больше он старался, тем яснее Роберт понимал: именно этот невзрачный меч ему и нужен. И гигант с неудовольствием протянул ему выбранный меч.
– Надеюсь, ты хотя бы переночуешь? – настойчиво попросил великан. – Я не хочу, чтобы говорили, будто я выгоняю гостей в ночь!
– Конечно, – солгал Роберт, и хозяин проводил мальчика в его спальню. Дождавшись, когда шаги гиганта утихнут вдали, Роберт попробовал открыть дверь. Та оказалась заперта. Но когда это останавливало подростков, если они к тому же заперты на первом этаже! Прикрепив ножны на пояс и выложив нужные вещи из рюкзака в карман рубашки, Роберт выпрыгнул в окно, на всякий случай сказав плющу: «спасибо». И, хотя ветра не было, плющ зашелестел, словно отвечая на благодарность.
Роберт отошёл от замка и задумался, как ему спуститься с горы. Но стоило ему подойти к самому краю, как обрыв преобразился в лестницу. Не раздумывая больше, мальчик заспешил по ней вниз.
Скоро он услышал тяжёлые шаги. Погоня! Шаги приближались, и Роберт сунул руку в карман. Первой под руку попалась щётка. Он бросил её через правое плечо, обернулся…
Раздался грохот, гора затряслась. И Роберт оказался на равнине, а позади него раскинулся густой лес. Мальчик не очень понял, как это сработало, но поспешил вперёд.
Но вот снова раздались позади тяжёлые шаги…
На этот раз под руку подвернулся гребешок. Брошенный через правое плечо, он с треском превратился в высокие горы. Роберта, тряхнув, снова перенесло куда-то – главное, горы остались позади.
Они надолго задержали великана, но опять вдалеке раздаются его шаги, а у Роберта уже почти не осталось сил. В кармане только лента. Роберта опять перекидывает в пространстве, и за ним раскидывается широченная река. Долго он ею не любовался: на противоположном берегу появилось крохотное пятно, в котором мальчик угадал преследователя. Не дожидаясь, пока тот как-то переберётся через реку, Роберт заторопился вперёд… и почти рухнул к дверям дома Берты. Третье испытание погони было пройдено, и теперь женщина, поджидавшая мальчика, могла помочь ему.
Первый этап своего путешествия Роберт прошёл удачно. Теперь надо получить лицензию, о которой говорила Луиза, а затем найти и победить чудо-юдо.
Первым делом Роберта загнали в баню. Из неё он вышел словно другим человеком. Поблагодарив госпожу Берту и сжевав немного уже надоевшего хлеба, Роберт ушёл в гостевую комнату и уснул. Наутро его ждала чистая одежда. Мальчик оделся и вышел к госпоже Берте.