Книга Опасная затея - Вайолетт Лайонз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня, очевидно, нет выбора? — пробормотала она.
— Нет, — резко бросил Алекс. — Ты едешь со мной.
— Но мне нужно кое-что собрать... — Так просто уступать она не собиралась.
— Твои вещи в машине.
— Но куда мы едем? На сколько? — Ей была неприятна его категоричность.
— На сколько потребуется, — отрезал Алекс,
— Но мне нужно еще кое-что взять, например, зубную щетку...
На мгновение Алекс закрыл глаза, скорчив неприятную гримасу.
— О Боже, дай мне терпения! У тебя две минуты, Стеф, только две, — сказал он. — Сюда... — Он сунул Стефани пластиковый пакет. — Думаю, мне тоже лучше забрать свои вещи. Ты бери все необходимое из ванной, а я посмотрю в наших спальнях. Две минуты, Стеф, — предупредил Алекс. — Ровно две, время пошло.
Он сдержит свое слово, сомнений быть не могло. Едва Стефани успела бросить зубную щетку, шампунь и несколько тюбиков с кремом в пакет, телохранитель уже постучал в дверь ванной.
— Время, Стефи. Мы уезжаем, а должны были бы сделать это давно. Не шути с огнем! Бог знает, где может прятаться этот мерзавец.
Если бы только у меня в голове не возникали сцены из детективных фильмов, уже близкая к истерике, подумала Стефани, когда, остановившись на пороге, Алекс настороженно осматривался. Все происходящее казалось нереальным, и девушка с трудом сдерживалась от нервного смеха.
— Садись в машину, и как можно быстрее, — отдал распоряжение Алекс. — А я запру дверь.
Через минуту он уже сел за руль и сразу рванул машину с места.
Лишь после того, как машина помчалась со скоростью, которую Стефани считала самоубийственной, свернула в конце подъездной аллеи налево и выехала в город, к девушке вернулась способность здраво размышлять.
Наблюдая, как проносятся мимо знакомые улицы, Стефани вдруг испытала тревогу. Дурные предчувствия усилились и при быстром взгляде, брошенном на суровый профиль Алекса.
— А как же полиция? Ты сказал, что позвонишь...
— Позвоню обязательно, но прежде всего нужно как можно быстрее увезти тебя. Я позвоню в полицию, как только мы прибудем на место.
— А куда мы едем? — Стефи вспомнила, что однажды он уже проигнорировал ее вопрос о том, куда они отправляются.
— Туда, где маньяк не сможет найти тебя. Где ему и в голову не придет искать.
— Но куда ты меня везешь?
Алекс бросил на Стефани слегка интригующий взгляд.
— Увидишь, когда доберемся.
— Но...
— Никаких «но», Стефани. Я отвечаю за тебя, я обещал твоему отцу, поэтому ты должна подчиняться мне. Мы едем туда, где ты будешь в безопасности, и это все, что ты должна знать. А пока устраивайся поудобнее, нам предстоит дальняя дорога.
Стефани последовала совету своего телохранителя и даже немного расслабилась, хотя тревожные мысли продолжали будоражить ее. «Туда, где ему и в голову не придет тебя искать», — эхом звучали в голове девушки слова Хингиса, с каждым разом становясь все более зловещими.
То, что Сэм не сможет ее найти, это хорошо, но вместе с тем, почему она не должна знать, куда ее увозят? Ей же надо дать знать отцу и друзьям, где она находится.
«Не шути с огнем». Вспомнив сказанные Алексом слова, Стефани содрогнулась. Ее беспокоило, что помимо ее воли огонь желания охватывает ее даже при взгляде на своего телохранителя.
На следующее утро Стефани разбудил щебет птиц за окном. В своей квартире, в центре Нью-Йорка, ей редко приходилось слышать нечто подобное, и поэтому несколько минут она лежала и старалась понять, где находится. Наконец, вспомнив, она уселась на кровати.
Вчера вечером Стефани испытала неподдельную радость, когда после долгого пути увидела эту комнату в бежево-серых тонах. Впрочем, она бы обрадовалась любому пристанищу после нескольких часов, проведенных в машине на автостраде и проселочных дорогах. Девушка не знала, куда они направляются. Все, что ей удалось заметить, — это указатель на обочине дороги с названием неизвестного ей городка.
— Что это за дыра?! — воскликнула Стефани.
Алекс бросил на нее один из своих загадочных взглядов, которыми сопровождал любой вопрос девушки, с тех пор как они покинули Нью-Йорк.
— Здесь ты, надеюсь, будешь в безопасности, — ответил он.
В безопасности от кого? Стефани хотела поскандалить, но с трудом обуздала себя. Уж если она очутилась в американской глубинке с человеком, едва ей известным, то лучше держать свои мысли при себе.
— Стефи? Ты проснулась?
Девушка вздрогнула, услышав тихий стук в дверь спальни.
— Оставь меня! — прорычала она, не желая встречаться с Алексом, пока ее мысли не придут хотя бы в относительный порядок.
— Будет тебе, Стефи! Пора вставать и завтракать.
— Для чего мне вставать? — сопротивлялась Стефани, однако уже понимая, что сделает так, как хочет Алекс.
— Потому что скоро станет очень жарко. И неужели ты не хочешь успеть до жары осмотреть окрестности?
Себе Стефани могла признаться, что предложение Алекса ее весьма заинтриговало. Запутавшись в проселочных дорогах, она не представляла, где они находятся. Вчера уже в темноте они проехали по окаймленной кустами длинной дорожке к огромному дому, темные окна которого неприятно поразили ее своим неприветливым видом.
Девушка чуть не падала от усталости, когда Алекс отпер дверь и зажег свет. В огромном холле, отделанном деревом, приятно пахло воском и лавандой.
— Хочешь поесть? — спросил Алекс, но девушка лишь покачала головой.
— Я хочу только спать,
И тогда он привел ее сюда, в эту огромную спальню. Когда Алекс ушел, у девушки хватило сил лишь на то, чтобы раздеться и повесить одежду на спинку стула, а затем забраться под мягкое стеганое одеяло. Едва коснувшись головой подушки, она уже спала...
— Хочешь кофе? — вновь послышался за дверью голос Алекса. — У меня в руках кружка.
— Нет!
С запозданием Стефани вспомнила, что вчера даже не надела ночной рубашки и провела ночь полностью обнаженной. Девушка нырнула под одеяло и натянула его до подбородка, испугавшись, что Алекс войдет, несмотря на ее возражения.
— Я выпью кофе внизу. — В конце концов, она не может оставаться в своей комнате весь день. Ведь уже...
Быстрого взгляда на часы оказалось достаточно, чтобы моментально вскочить. Оказывается, она провела в постели все утро и сейчас уже одиннадцать, часов. Мысль о завтраке была очень заманчива, ведь последний раз она ела двенадцать часов назад.
— Дай мне десять минут.
— Тебе хватит получаса? — сухо бросил Алекс. — Женщине всегда не хватает времени, чтобы одеться.