Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вера и любовь - Гвендолин Кэссиди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вера и любовь - Гвендолин Кэссиди

191
0
Читать книгу Вера и любовь - Гвендолин Кэссиди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:

Им навстречу поспешила темноволосая женщина лет пятидесяти. Дружелюбно улыбнувшись сестрам, она ненадолго задержала взгляд на Люси. Та могла поклясться, что ее внешность поразила хозяйку дома.

– Поищи Пита, он в патио с приятелями, – сказала она Алвине. – И тотчас повернулась к Арту, выражение ее лица при этом сразу потеплело: – Думаю, вам известно, что Хелоис решила прилететь из Европы пораньше?

– Нет, как это ни странно, – ответил он. – А что, она уже вернулась?

– Час назад. Сейчас мучительно решает, что надеть. Сами знаете, это серьезнейший вопрос…

Арт рассмеялся, пожав плечами:

– Особенно для Хелоис. А что, ваши родственники Эвереты тоже здесь?

– Разумеется, – кивнула хозяйка. – Я и забыла, что вы знакомы с Сандрой и ее супругом Лайлом. Наконец я уломала их переселиться сюда. Они купили ту старинную виллу неподалеку.

– Замечательно, – сказал Арт.

– Правда, дом приходится перестраивать, но Лайл – прекрасный инженер… по крайней мере, был таковым до последнего времени. А Сандра большую часть жизни моталась за ним по белу свету, бедняжка!

– Полагаю, это ничтожная цена за то, чтобы быть с любимым человеком, – отважилась вставить Люси, которая, вне всякого сомнения, в подобном положении поступила бы точно так же.

Фиона Брукс удостоила гостью снисходительым взглядом:

– Сандра также романтично настроена. Кстати, она была твоей ровесницей, когда вышла за Лайла. Но, к сожалению, у них так и не нашлось времени на то, чтобы обзавестись детишками. – Она произнесла это с гордостью матери троих детей. – Думаю, вам тоже лучше пойти в патио. Гости сейчас почти все там.

И, тотчас повернувшись к вновь вошедшей паре, воскликнула:

– Джон! Мэри! Рада вас видеть!

Арт взял Люси под локоть и повел по Дорожке.

– Давай-ка подыщем для тебя более молодого кавалера.

– Зря стараешься! – фыркнула Люси. – Впрочем, я рада познакомиться с этими людьми. Потрясающая у них, должно быть, жизнь.

– Ну, далеко не всегда, – хмыкнул Арт.

Дорожка, вымощенная каменными плитами, привела их в просторное патио с декоративным бассейном посередине. А чуть поодаль, за королевскими пальмами, сверкала под светом луны морская гладь. Цикады трещали так громко, что заглушали порой людские голоса и смех.

По-прежнему держа Люси под локоть, Арт подвел ее к деревянному столику, за которым сидела группа гостей во главе с хозяином дома.

– Рад видеть всех вас, – произнес Арт. – А это моя племянница… одна из моих племянниц. Ее зовут Люси. Алвина где-то здесь… наверное, с Питом.

Майкл Брукс ослепительно улыбнулся и спросил:

– Тебе нравится Доминика, Люси?

– Я просто в восторге! – ответила она. – И Алвина, и я очень благодарны дяде Арту…

Одна из женщин за столом закусила губу, чтобы не расхохотаться. В глазах ее плясали бесенята.

– Еще бы! Я Сандра Эверет, а это мой муж Лайл. – Она кивнула в сторону представительного мужчины. – В твоем возрасте редкий мужчина возьмет на себя подобную ответственность, – прибавила женщина, обращаясь к Арту.

– У меня практически нет проблем, – улыбнулся он. – Люси присматривает за Алвиной – для нее это дело привычное. – Рука его сжала локоть Люси, и та поняла, что ей приказано соглашаться с ним во всем. – Люси с радостью послушает ваши рассказы о странствиях по миру.

Сандра рассмеялась:

– Ну, это будет очень непросто – особенно в течение пары часов. Пойди-ка сюда, присядь, – обратилась она к Люси.

– Ты не вполне понимаешь, на что обрекаешь себя, – пошутил ее муж. И, повернувшись к Арту, добавил: – Я давний почитатель вашего творчества. Как идут ваши дела?

– Таким образом он хочет попросить Арта написать мой портрет, которым жаждет украсить холл нашей новой виллы, – шепнула Сандра своей новой знакомой. – От Лайла не так-то легко отделаться, поверь мне!

– Не сомневаюсь, Арт с радостью это сделает, – уверила ее Люси. – Вы так красивы…

– А ты очень напоминаешь меня в юности, Люси. Такие же роскошные волосы и фигурка точь-в-точь как моя…

Сандра и сейчас могла похвалиться роскошной фигурой, но Люси постеснялась сказать об этом. Вместо этого она произнесла, забравшись храбрости:

– Миссис Брукс сказала, что вы были моей ровесницей, когда вышли замуж.

– Да, мне исполнилось тогда всего девятнадцать, – улыбнулась Сандра. – Лайл на двенадцать лет меня старше… хотя сейчас это, наверное, незаметно. Время милостиво к мужчинам, а седина им только к лицу. А правда, они с Артом в чем-то похожи? Кстати, сколько Арту лет?

– Тридцать четыре… – Люси поглядела на двух мужчин, понимая, что они и в самом деле похожи как братья. – Пятнадцать лет, – пробормотала она в полузабытьи и тотчас покраснела, осознав, что произнесла это вслух.

– Это не так уж и страшно, – тихо произнесла Сандра. – По крайней мере, я так думаю. Я ведь видела, как он только что смотрел на тебя…

Отрицать очевидное глупо, подумала Люси, но упрямо пробормотала:

– Это все потому, что он не любит, когда я называю его «дядя Арт». Я ведь не племянница ему… Его брат был моим отчимом.

Сандра понимающе улыбнулась:

– Примерно это я и предположила, когда увидела вас. Наверное, ему проще представлять вас обеих как племянниц, чтобы не пришлось пускаться в пространные объяснения. Тем более что объяснения были бы не так уж и просты, да?

Люси рада была, что остальные поглощены беседой, иначе неминуемо заметили бы ее смятение. Неужели эта женщина читает чужие мысли? Иного объяснения Люси не находила, к тому же ее неудержимо тянуло к Сандре, которая знала, что такое любить мужчину значительно старше ее…

– Все это ровным счетом ничего не значит, – упавшим голосом произнесла Люси.

– Неужели ты признаешь свое поражение? – изумилась Сандра. – Какое значение имеет возраст, когда чувствуешь то, что ты сейчас? Я, например, влюбилась в Лайла, когда мне было пятнадцать.

– А он… тоже?

– Да. Он пять лет ждал, пока я подрасту. – Сандра мечтательно улыбнулась вспоминая. – Счастье далось нам нелегко, но те двадцать семь лет, что мы вместе, я ни секунды ни о чем не жалела… И надеюсь, у нас тоже впереди много счастливых лет.

Люси быстренько посчитала в уме, и глаза ее округлились от изумления:

– Значит… вам сорок шесть, а Лайлу – пятьдесят восемь? Поверить не могу!

– Любовь – лучшее средство против морщин. – Сандре явно понравился комплимент. – Слушай внимательно. Немногие мужчины, глядя на хорошенькую девушку, не испытывают искушения, а твой Арт явно не из таких. Ты на полпути к успеху. И многого уже достигла, как я вижу…

1 ... 20 21 22 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вера и любовь - Гвендолин Кэссиди"