Книга Красив, богат и не женат - Сьюзен Элизабет Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откуда вы узнали, кто я?
— Соответствуете описанию Хита.
Она предпочла не спрашивать, каковым было описание. Потому что взяла за принцип никогда не задавать вопрос, не будучи уверенной в ответе, а в ее отношениях с Хитом что-то серьезно не заладилось в тот момент, когда на сцене появилась Аннабел Грейнджер.
— Не стану извиняться за то, что выполняю свою работу, — объявила она. — Хит платит мне кучу денег за мое обязательство помочь, но я не смогу сделать это как следует, если он постарается вытеснить меня из игры.
— Значит, ничего страшного, если он узнает о слежке?
— То, что вы называете слежкой, я считаю стараниями отработать свой гонорар, — осторожно заметила она.
— Сомневаюсь, что он разделяет вашу точку зрения. Порция тоже сомневалась, но не могла же она позволить ему запугивать себя!
— Объясните, что вам нужно.
Громила задумался. Порция не сводила с него глаз. Важной частью ее бизнеса было умение понять мысли клиентов, но все они были богатыми и образованными людьми, так что как ей сообразить, что кроется в глубине ледяных голубых глаз?
Она ненавидела неопределенность.
— Итак?
— Я размышляю.
Она открыла сумочку, извлекла две пятидесятидолларовые банкноты и положила перед ним.
— Может, это ускорит ваш мыслительный процесс?
Боди взглянул на деньги, пожал плечами, дотянулся до стойки и сунул банкноты в карман. Она заметила, что его бедра были гораздо уже плеч, но такие же мощные.
— А теперь? Мы можем обо всем забыть? — поинтересовалась она.
— Не знаю. Слишком много придется забыть… даже для человека вроде меня.
Она вскинула брови, гадая, не водит ли он ее за нос, но так ничего и не поняла.
— Вот что я вам скажу, — начал он. — Почему бы не обговорить ситуацию при следующей встрече? Скажем, через неделю, на выходных. Посмотрим, как к тому времени будут обстоять дела.
Такого она не ожидала.
— Пожалуй, лучше не стоит.
— Я бы встретился с вами в этот уик-энд, но меня не будет в городе.
— Что вам нужно?
Он открыто изучал ее. Интересно, что губы его были четко очерченными, почти изящными. В сравнении с ними остальные его черты казались еще более зловещими.
— Я дам вам знать, когда решу.
— Забудьте об этом. Я не позволю себя шантажировать! — резко проговорила Порция, снова пытаясь заставить его опустить взгляд, но ничего не вышло.
Его рот дернулся в залихватской гангстерской ухмылке.
— Уверены? Если да, я могу потолковать сегодня с Хитом. Порция скрипнула зубами.
— Прекрасно. В следующую пятницу, — прохрипела она и, соскользнув с табурета, открыла сумочку. — Вот моя карточка. Не пытайтесь меня надуть, иначе пожалеете.
— Возможно.
Его взгляд скользнул по ней, как горячая карамель по мороженому.
— Все же это может быть весьма интересно.
Что-то хмельное и совершенно неожиданное окатило ее жаркой волной. Порция демонстративно защелкнула сумочку и оставила бар под звуки ехидного смеха.
Следующая кандидатка «Крепких браков» оказалась настоящей красавицей, которую, к сожалению, интересовал только один человек — она сама, и Аннабел вела беседу с таким расчетом, чтобы наглядно это показать. Впрочем, могла бы не беспокоиться. Хит просек эту особу с первой минуты и все же выказывал ей подчеркнутое уважение, и Аннабел наконец сообразила, что он вовсе не такой уж самовлюбленный тип, каким она его считала. Похоже, он находил интересными человеческие характеры во всех их проявлениях. И, зная это, было трудно сохранять неприязнь к нему. Правда, не то чтобы эта самая неприязнь была слишком уж острой.
— Занимательно, — заметил он, распрощавшись с эгоисткой, — но не слишком приятно. Этот вечер — пустая трата времени.
— Вот увидите, ваша следующая кандидатка будет совсем другой. У меня в планах кое-что особенное.
База данных самого пожилого клиента бабули оказалась богатейшим источником справок и ссылок. Рейчел Горни, внучка одного из давних друзей бабушки, может, и не отличалась экстравагантной красотой Барри, зато была умна, образованна и достаточно сильна духом, чтобы не спасовать перед ним. А кроме того, была прекрасно воспитана и обладала светским лоском, чего и требовал Хит. Аннабел хотела познакомить их сегодня, но решила сначала посмотреть, как он отреагирует на Барри.
Она рассеянно играла соломинкой, чтобы отвлечься от изучения профиля Хита, и мысленно давала себе слово найти славного, состоятельного, чувственного, не слишком умного парня, который бы стал верным мужем Барри.
— Я не совсем доволен вашей работой, Аннабел. Больше таких свиданий мне не устраивайте.
— Согласна. И больше никаких разговоров с кандидатками «Крепких браков». Как вы мудро указали, помогать Порции Пауэрс не в моих интересах.
— В таком случае почему вы так упорно пытаетесь уговорить меня снова встретиться с Мелани?
— Это у меня в голове мутится от голода.
— От последней вы избавились за четырнадцать минут. Молодец. Я вознаграждаю вас позволением отныне сидеть на всех свиданиях.
Аннабел едва не подавилась кубиком льда.
— Это вы о чем?
— Вы прекрасно расслышали.
— Черт возьми, не хотите же вы…
— Вот именно. Хочу, — кивнул Хит и, вытащив из кармана золотой зажим для денег, который буквально распирали банк ноты, бросил на стол пару бумажек и поднял Аннабел. — Пойдем. Нужно вас накормить.
— Но… я… я не… — заикалась она, стараясь объяснить, что не собирается торчать за столиком, слушая его разговоры с кандидатками Порции, и что он явно потерял остатки разума. Но он подтащил ее к удивительно похожему на лохматого терьера владельцу ресторана. Они обменялись итальянскими фразами, что удивило ее, хотя удивляться, казалось, уже было нечему. При таком-то клиенте!
Они едва устроились в лучшей кабинке, как подбежавший официант спросил, что они будут пить, а матушка владельца приветствовала их корзинкой с хлебом и блюдом с закусками. Последовал новый поток итальянских фраз. Аннабел, не в силах устоять перед манящим ароматом теплого хлеба, отломила кусочек и смочила в лужице оливкового масла с запахом розмарина.
В обеденном зале, как и в баре, толстая штукатурка была позолочена, а лепнина отличалась густо-фиолетовым цветом, только здесь люстры светили ярче, бросая свет на розовые скатерти и светло-зеленые салфетки. В маленьких керамических горшочках, стоявших на каждом столе, красовались скромные букетики из полевых цветов и трав. Атмосфера в ресторане была домашней, удивительно уютной и в то же время элегантной.