Книга Национальный предрассудок - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
29
Болингброк был смещен с поста главного государственного секретаря (министра иностранных дел) 31 августа, за две недели до написания этого письма, о чем находящийся в Ирландии Свифт узнал из «Дублинской газеты» от 11 сентября.
30
В «Экзэминере» от 5 апреля 1711 г. Свифт в этой связи писал: «Основополагающий принцип партии вигов, представляющий огромную опасность для конституции, заключается в предпочтении денежных интересов земельным».
31
не отчаиваться насчет государства… дела сами по себе устраиваются к лучшему (лат.).
32
Полибий (204–122 до н. э.) – древнегреческий историк, автор сорокатомной «Истории», охватывающей историю Греции, Македонии, Малой Азии, Рима от 220 до 146 г. до н. э.
33
То есть о здравомыслящем сельском сквайре из журнала «Зритель» Джозефа Аддисона (1672–1719) и Ричарда Стила (1672–1729).
34
Филипп де Коммин (1447–1511) – французский дипломат и историк.
35
Имеются в виду «Исследование поведения последнего кабинета министров королевы» и сохранившееся письмо Свифта Болингброку от 17 марта 1718 г.
36
Намек на то, что Болингброк находился во Франции при дворе Претендента (Карла II).
37
«покуда не почтешь ты за счастье быть при Вифинском тиране» (лат.). Ювенал. Сатиры, 10, 62.
38
с которым часто коротал я долгий день (лат.).
39
Находясь во Франции, Болингброк приобрел акции Миссисипской коммерческой компании Джона Ло, которая в 1719–1720 гг. котировалась очень высоко, однако в мае 1720-го потерпела финансовый крах.
40
Для богатого любая земля будет родиной (лат.).
41
боги рассудили иначе (лат.).
42
нищ и жалок духом (лат.).
43
Александр Поуп (1688–1744) – поэт, переводчик, эссеист, ближайший друг и корреспондент Свифта. Дружба Свифта и Поупа началась в 1713 г. после того, как Свифт высоко отозвался о поэме Поупа «Виндзорский лес» (1713). Вместе с памфлетистом и врачом Джоном Арбетнотом (1667–1735), поэтом и драматургом, постоянным корреспондентом Свифта Джоном Геем (1685–1732) Свифт и Поуп, высмеивая ученый педантизм и схоластику, сотрудничали в «Мемуарах Мартина Писаки» (1741). А в дальнейшем договорились о выпуске совместного собрания сочинений. Вот что говорится про Поупа в свифтовской автоэпитафии, поэме «Стихи на смерть доктора Свифта»:
Поуп – рифмы друг и фальши враг;
Вздохнешь невольно: «Мне бы так!»
Чеканный, звучный Поупа стих
По мысли стоит трех моих.
В порыве зависти слепой
Кричу: «Будь проклят гений твой!»
44
Свифт был назначен деканом собора Святого Патрика.
45
Чарльз Монтегю лорд Галифакс (1661–1715) – политик, финансист, общественный деятель, литератор; при Вильгельме Оранском занимал крупные государственные посты (министр финансов в 1694 г.), при королеве Анне остался не у дел, однако Георгом I (1660–1727) был назначен первым лордом адмиралтейства. Отношение Свифта к Галифаксу варьировалось от дружеского до откровенно презрительного.
46
словно сидел с ними вместе в троянском коне (лат.).
47
о ничтожестве мира и бегстве от него (лат.).
48
Здесь: числом друзей (лат.).
49
«Такова одинокая жизнь» (лат.).
50
и не случайно (фр.).
51
Найтли Четвуд – землевладелец, переселившийся из Англии в Ирландию; друг Свифта; с 1714 по 1732 г. Свифт написал ему 58 писем – больше, чем любому из своих многочисленных корреспондентов.
52
С апреля по октябрь 1725 г. Свифт гостит в Килка-Хаус у Томаса Шеридана (1678–1738) – учителя, проповедника, деда драматурга и политика Ричарда Бринсли Шеридана (1751–1816). В доме Т. Шеридана, одного из самых своих близких ирландских друзей, Свифт писал «Гулливера», задумал «Письма суконщика».
53
Аллюзия на библейскую историю о винограднике Навуфея (3-я Цар., 21; 4-я Цар., 9).
54
вы, все прочие (фр.).
55
Мэвий – второстепенный римский поэт, современник и хулитель Вергилия.
56
Генриетта Говард графиня Саффолк – меценатка и фаворитка принца Уэльского, впоследствии Георга II (1683–1760); жила в Твикенхеме, неподалеку от А. Поупа, где Свифт во время своего предпоследнего приезда в Англию в 1726 г. с ней и познакомился.
57
пустяк (фр.).
58
Чарльз Воган (1698?–1752?) – ирландский революционер, авантюрист, литератор. Бежал после восстания 1715 г. из Ньюгейтской тюрьмы во Францию, участвовал в похищении из Инсбрука Клементины Собесской, невесты младшего Претендента Якова II; в дальнейшем служил в испанской армии, где получил звание бригадного генерала.
59
Имеются в виду «Полное собрание изящных и остроумных разговоров», «Наставление слугам» и «История четырех последних лет правления королевы».
60
Поэма А. Поупа «Опыт о человеке» (1732–1734), где в афористической форме даны основы моральной философии с античных времен, первоначально была напечатана анонимно.
61
Бо́льших насмешников нет нигде: взрослых и старых,
И у мальчишек у всех как носорожьи носы. (лат.).
Марциал. Эпиграммы (кн. I, 3,5). Перевод Ф. Петровского.
62
в тридцатый год правления Елизаветы (лат.).
63
в двадцать пятый год правления Георга II (лат.).
64
Исаак Бикерстафф – персонаж, придуманный Дж. Свифтом, герой «Предсказаний на следующий год Исаака Бикерстаффа» (1708) – пародии Свифта на астрологический альманах Джона Партриджа.
65
Римский император Пертинакс (126–193), согласно древнегреческому историку Диону Коккеяну (между 155 и 164 – после 229), автору «Римской истории» в 80 книгах, правил всего 87 дней и был убит собственными солдатами («Римская история», кн. 73).
66
Марк Фабий Квинтилиан – римский оратор, учитель Тацита, автор монументального труда «Об ораторском образовании»; с 68 г. руководил риторической школой в Риме.
67
Кассий Лонгин – греческий философ и критик III века н. э.; автор трактата о литературной критике «О возвышенном».
68
Цитата из «Эссе о критике»