Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм

309
0
Читать книгу Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 ... 212
Перейти на страницу:

Поутру, когда он выспался, старуха сняла со своего жесткогопальца наперсток, подала его барабанщику и сказала: "Ступай-ка теперь наработу и вычерпай мне весь пруд этим наперстком; до наступления ночи твояработа должна быть окончена, а все те рыбы, которые в пруду, должны быть вынутыи разложены в порядок по их величине и породе". - "Диковиннаяработа!" - подумал барабанщик, однако же пошел к пруду и начал вычерпыватьпруд. Он черпал все утро, да много ли наперстком сделаешь - хоть тысячу летчерпай! В полдень он подумал: "Все это я делаю впустую, и решительно всеравно - буду ли я или не буду работать", - прекратил работу и присел.

   Тут вышла к нему девушка из дома, поставила около негокорзину с едою и сказала: "Что ты тут сидишь такой печальный?" Онглянул на нее и заметил, что она была дивно хороша. "Да вот, и с первойработой не могу сладить, что же будет с другими? Я вышел на поиски королевны,которая, должно быть, здесь живет; но я ее здесь не нашел и потому думаюотправиться далее". - "Останься здесь, - сказала девушка, - я тебе вбеде твоей помогу. Ты, видно, устал, так положи голову ко мне на колени и усни.Когда ты проснешься, твоя работа уже будет закончена". Барабанщику этоповторять не пришлось. Как только он сомкнул глаза, она повернула волшебноекольцо и проговорила: "Вода - вверх из пруда, а рыбы - сюда!" Итотчас же вода белым туманом поднялась вверх из пруда и слилась с остальнымиоблаками, а рыбы заплескались, выскочили на берег и стали друг к дружкеукладываться по величине и сортам. Когда барабанщик проснулся, то увидел сизумлением, что все было выполнено. Девушка же сказала: "Одна из рыб лежитне рядом с другими, а совсем отдельно. Когда сегодня вечером придет старуха иувидит, что все сделано, чего она желала, то она спросит: "Что значит этарыба, лежащая отдельно?" Тогда ты брось ей эту рыбу в лицо и скажи:"Эта рыба для тебя, старая ведьма!"

И точно: пришла вечером старуха, задала этот вопрос, и он ейбросил рыбу в лицо. Она прикинулась, будто этого не заметила, и смолчала,однако же посмотрела на него очень злобно.

На другое утро она сказала: "Вчера тебе легка быларабота, надо тебе задать работу потяжелее. Сегодня должен ты весь лес вырубить,дрова перерубить и сложить в поленницы, и к вечеру же все должно бытьготово". Она дала ему топор, колотушку и два клина. Но топор былсвинцовый, а колотушки и клинья - жестяные.

Когда он начал работать, топор свернулся набок, а колотушкаи клинья сплющились. Он не знал, как ему и быть, но в полдень опять пришла таже девушка с едою и утешила его. "Положи голову ко мне на колени и усни, -сказала она, - как проснешься, вся работа уже будет сделана".

Она повернула свое волшебное кольцо, и в тот же миг весь лесрухнул с треском, сам собою изрубился на поленья и уложился в поленницы; можнобыло подумать, что ту работу выполняют какие-то незримые великаны.

Когда он проснулся, девушка сказала ему: "Видишь, дровавсе сложены в порядок; только одна ветка осталась неубранной, и если сегоднявечером старуха придет и спросит, зачем тут эта ветка, то ты ее ударь этойветкой и скажи: "Про тебя она припасена, ведьма!"

Старуха пришла и сказала: "Видишь, как работа былалегка? А это что за ветка и для чего она там лежит?" - "Для тебя онаприпасена, старая ведьма!" - сказал барабанщик и ударил ее этой веткой.Однако же она сделала вид, будто этого удара и не почувствовала, ехиднозасмеялась и сказала: "Завтра утром ты должен все эти дрова сложить в одинкостер и сжечь их".

Он поднялся на рассвете и тотчас же начал сносить дрова вкучу, но может ли один человек снести целый лес? Работа, конечно, не двигалась.Но и в этой беде девушка его не покинула, она принесла ему в полдень еду, икогда он поел, то положил голову к ней на колени и уснул.

При его пробуждении весь необъятный костер горел громаднымпламенем, которое поднималось языками к самому небу. "Послушай-ка меня, -сказала девушка, - когда ведьма придет, то будет тебе давать разные поручения,и если ты без страха будешь исполнять ее желания, то она ничего тебе не посмеетсделать, а если побоишься, то огонь тебя не пощадит. Под конец, все выполнив,схвати ее на руки и швырни в самое пламя".

Девушка ушла, а старуха как раз подоспела. "У-у! Зябнуя! - сказала она. - Ну вот это огонь так огонь! И горит, и греет мои старыекости - хорошо таково! Но вон там, видишь, лежит чурбан, который гореть нехочет, достань-ка мне его оттуда! Коли это выполнишь, так ты и свободен иможешь идти куда угодно. Ну-ка, валяй живей в огонь!"

Барабанщик и не задумался, разом махнул в огонь, но огоньего не коснулся, даже и волос не опалил. Он вытащил чурбан из пламени и бросилего в сторону. Но едва только чурбан земли коснулся, как обернулся краснойдевицей, той самой, которая ему в нужде помощь оказывала; и по ее одеждам,блиставшим от золота, он сообразил, что она и была королевна.

Но старуха опять ехидно засмеялась и сказала: "Ты уждумаешь, что добился ее? Нет еще, погоди!" И она хотела броситься кдевушке и унести ее, но он не допустил: схватил ведьму обеими руками, приподняли швырнул ее в самое пекло, и пламя мигом ее обхватило, словно обрадованноетем, что ему ведьма досталась в добычу.

Затем королевна посмотрела на барабанщика, и когда увидела,что он был красивый юноша, да подумала, что он жизнь свою подвергал опасностиради ее спасения, то протянула ему руку и сказала: "Ты на все для менярешился, но и я тоже на все для тебя готова. Если ты обещаешь быть мне верным,то будешь моим супругом. В богатстве у нас нет недостатка; нам довольно и того,что здесь ведьма успела скопить".

Тут она повела его в дом, в котором стояли сундуки и ящики,наполненные сокровищами ведьмы. Ни серебра, ни золота они не тронули, а взялисебе только драгоценные камни; и не захотели они оставаться на стеклянной горе,а потому он и сказал ей: "Садись ко мне в седло, и мы слетим с тобой вниз,как птицы". - "Не нравится мне твое старое седло, - сказала она, - даи мне стоит только повернуть мое волшебное кольцо, как мы сейчас и очутимсядома". - "Ну и отлично! - отвечал ей барабанщик. - Так пожелай, чтобымы очутились перед городскими воротами".

В один миг они там очутились; барабанщик же сказал:"Подожди меня здесь на поле, я сейчас вернусь, схожу только к родителяммоим и дам им о себе весть". - "Прошу тебя, - сказала ему королевна,- не целуй своих родителей при свидании с ними в правую щеку, иначе ты всепозабудешь и оставишь меня здесь одинокую и покинутую среди поля". -"Как могу я тебя позабыть?" - сказал он и дал ей руку в знак того,что он очень скоро вернется.

Когда он вступил в отеческий дом, никто не узнал его, так онпеременился, потому что три дня, проведенные им на стеклянной горе, равнялисьтрем годам.

Наконец его кое-как узнали родители, бросились ему на шею, ион так был взволнован этой встречей, что расцеловал их в обе щеки, совсемпозабыв о предостережениях своей милой. И точно - как только он поцеловал их вправую щеку, у него королевна из памяти вон!

1 ... 203 204 205 ... 212
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм"