Книга В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не буду я её кусать! — Каталина покачала головой. — Что за бред? Во-первых, я просто не хочу. А во-вторых, мне кровь «хвостатых» не нравится.
— Так нужно, — я вздохнул. — Я сейчас всё объясню, и вы сами поймёте, насколько это важно.
Двери лифта открылись, и мы вошли внутрь.
— Как ты себя чувствуешь, кстати, после того, как кровь Оливии превратила тебя в пыль?
— Всё хорошо, — кажется, Каталина немного смутилась. — Ты с какой целью спрашиваешь?
— Волнуюсь просто, — я пожал плечами. — Очень больно было?
— Да. Но я привыкла уже.
— А что за древний артефакт, заложницей которого ты стала?
— Хочешь взглянуть? — Каталина странно усмехнулась.
— Можно?
— Почему бы и нет?
Девушка нажала кнопку, и лифт поехал вниз. Весь спуск занял около одной минуты. Двери открылись, и мы вышли в обширное тёмное пространство с ярко освещённым кругом посредине.
«Ого! Просто слепит глаза, но самого источника света нигде не видно. Пол каменный. Светится явно не он. А откуда берётся свечение, совершенно непонятно».
— Вот здесь я возрождаюсь, лежа на спине, под ним, — Каталина кивнула головой куда-то вверх. Я напряг зрение и смог, наконец, разглядеть некий странный предмет, неподвижно парящий высоко над центром освещённого круга, прячась от взгляда в полумраке помещения. Словно небольшой драгоценный камень на тонкой цепочке.
— Это что? Какой-то кулон?
— Наверное, — девушка пожала плечами. — Вероятно, он и есть я. Когда я умираю, он создаёт здесь мою новую копию, взамен утраченной. И каждая следующая Каталина помнит всё, до мельчайших подробностей, что было с её предшественницей. Если я уйду от него далеко, моя связь с ним порвётся, я исчезну, а он создаст меня новую.
— Понятно. А если ты заберёшь кулон и повесишь себе на шею, ты сможешь уйти с ним из башни?
— Его никак не взять, — Каталина покачал головой. — Он высоко. Не допрыгнуть, а магия здесь не действует. Если выйду из круга, войти обратно не смогу.
— Почему? — я удивился.
— А ты попробуй, — девушка рассмеялась. — Думаешь, я не пыталась?
— Серьёзно? — я шагнул вперёд и спокойно вошёл в круг света. Правда, сразу же возникло странное ощущение. Словно на меня сверху, волнами, опускается какой-то невидимый поток, ещё и вызывающий странные вибрации всего окружающего пространства.
«Ого! Весьма неприятное чувство! Кажется, здесь не стоит слишком долго находиться».
Запустив двигатели, я взлетел вверх, схватил кулон и поспешно покинул странное место.
— Держи, — я опустился рядом с Каталиной и вложил артефакт ей в руку. — Теперь он твой.
— Уверен?
— Ага. Вероятно, с ним на шее сможешь покинуть башню, и идти куда вздумается. Полной уверенности в этом, конечно нет, но есть смысл попробовать.
Несколько мгновений девушка смотрела в ладонь на странное украшение, а потом подняла взгляд на меня.
— А ты жестокий! — сказала она, покачав головой.
— В каком смысле? — я удивился. — Что я сделал такого, что ты, вдруг, пришла к этому неожиданному выводу?
— Ты только что дал мне в руки возможность убить саму себя. До этого такой возможности у меня не было.
— Чего? Как это?
— Смотри, — Каталина загадочно улыбнулась. — Если я сейчас разобью камень об пол, я, вероятно, исчезну и больше никогда не смогу возродиться.
«Боже! И правда! Я, наверное, сглупил! Она живёт невообразимо долго и могла уже устать от всего на свете. Что если она и правда давно хочет уйти, но у неё просто не было такой возможности?»
— Ты хочешь умереть?
Каталина несколько секунд смотрела на кулон, ничего не говоря, потом усмехнулась, словно сама себе, и взглянула на меня.
— Не сейчас, — сказала она, хитро прищурив взгляд и широко улыбаясь, так что мне даже стало видно кончики её острых клыков. — Жизнь внезапно стала интереснее, и я хочу увидеть, к чему это всё приведёт. На, — она вернула мне камень.
— Что это значит?
— Верни его туда, где он и был, — Каталина пожала плечами. — Теперь мы можем забрать его в любой момент, но прямо сейчас он не нужен ни мне, ни тебе. А таскать его с собой может быть опасно. Вдруг разобьём?
— Ясно. Ну, хорошо. Тебе лучше знать.
Глава 27
«Новые возможности»
К сожалению, поместить камень туда, где он был, не удалось. Не понимаю, как он вообще висел в воздухе? Теперь же возвращаться на своё место, он словно не желал, и я сам едва не уронил его на пол и не разбил, пока пытался найти точку в пространстве, где бы камень держался, как прежде.
«Блин! Может, его нельзя было давать Каталине в руки?»
Кати молча смотрела на мои тщетные попытки, сохраняя спокойное выражение лица. Но кто знает, о чём она думала в тот момент? А вот я чувствовал себя виноватым.
«Наверное, мне не стоило так безответственно трогать чужую вещь, от которой ещё и зависит жизнь девушки».
В конце концов, не найдя лучшего решения, я попросил хозяйку башни принести какую-нибудь верёвку. Она ушла и минут через пять вернулась с тем самым пеньковым шнуром, которым я был привязан к кровати, когда очнулся Оливией в замке Дюринсаль.
«Ладно. Сойдёт».
Я перекинул шнур через балку под потолком, подвесил на него кулон, а конец шнура привязал за держатель для факела у дверей. Теперь можно будет даже регулировать высоту камня над кругом, если вдруг возникнет такая необходимость.
«Хорошо. Лишь бы всё работало. Будет плохо, если девушка вампир, в очередной раз, не сможет возродиться и навсегда исчезнет. Я потом всю жизнь буду чувствовать себя виноватым. И, кроме того, она нужна мне, хотя бы, как сторож этой башни, которую я уже фактически считаю своей».
— Оливия ещё здесь? — осторожно поинтересовался я у Каталины, пока мы поднимались на лифте в её покои.
— Нет. Давно ушла, — девушка усмехнулась. — Уже скучаешь по ней?
— Вроде нет. Просто мы не успели попрощаться, как следует.
— Ты так это говоришь, словно хотел ей шею свернуть, — Кати странно на меня покосилась, улыбаясь при этом.
— Есть такое, — я поморщился. — Немного. А кошка Мика здесь?
— Нет,