Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Охота за красоткой - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота за красоткой - Линда Ховард

272
0
Читать книгу Охота за красоткой - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 66
Перейти на страницу:

Но звонила не Дебра – этого просто не могло быть! Ее выпустили под залог, точнее, выпустили их обоих, но когда я видела ее в последний раз, Дебра была вне себя от радости – еще бы, ведь Джейсон настолько любит ее, что даже пытался убить меня. С самого начала ее мотивом была ревность, значит, теперь для ревности нет ни малейшего повода.

Я попыталась выяснить, откуда мне звонили, но определитель не успел сработать. В памяти сохранился только последний звонок от Дженни.

Встревожившись, я набрала номер Уайатта.

– Ты где?

– Только что отвез беседку к маме. А что такое?

– Мне опять звонили. Какая-то женщина сказала: «Жаль, что я промахнулась» – и повесила трубку.

– Минутку, погоди, – попросил Уайатт. Послышался шорох, затем опять его голос: – Повтори.

На этот раз его голос звучал отчетливее и громче, и я будто наяву увидела, как он прижимает телефон ухом к плечу и тянется за ручкой и блокнотом, с которыми не расстается.

– Она сказала: «Жаль, что я промахнулась», – послушно повторила я.

– Номер определился?

Вот это надо было спрашивать в первую очередь!

– Я слишком быстро взяла трубку, определитель не сработал.

Последовала краткая пауза. Уайатт, наверное, никогда не берет трубку, пока не узнает, кто звонит. Обычно и я так делаю. Видимо, Уайатт решил не заострять внимание на моей оплошности и продолжал:

– Ясно. А тебе не послышалось?

Об этом я уже думала, несколько раз прокручивала слова незнакомки в голове и потому честно призналась:

– Сама не знаю. Она говорила шепотом. Но я, кажется, не ошиблась. Если тебе нужна точная оценка, то я уверена на восемьдесят процентов.

– Если ты слышала шепот, почему же ты так уверена, что звонила женщина? Может, это хулиганили подростки?

Все эти нудные расспросы – работа Уайатта, я уже давно свыклась с мыслью, что копы никому не верят на слово, но все-таки едва сдержала негодование. Решив дать ему волю позднее, я еще раз мысленно воспроизвела слова, которые услышала по телефону.

– Пожалуй, я уверена даже на девяносто пять процентов.

Все сто процентов я не назвала лишь по одной причине: голос мальчика, стоящего на пороге подросткового возраста, легко перепутать с женским, к тому же среди женщин встречаются обладательницы низких голосов, а мужчины порой говорят высокими. Словом, в таком деле на сто процентов быть уверенной нельзя.

Больше Уайатт ни о чем не спросил и никак не прокомментировал звонок, просто заключил:

– Я буду через четверть часа. Не бери трубку, пока не увидишь, кто звонит. Дай определителю время сработать.

К счастью, больше никто не звонил, а Уайатт прибыл через двенадцать минут – только не подумайте, что я ждала его, не отрываясь от часов. Просто эти двенадцать минут показались мне бесконечными, а может, я просто еще не отошла от происшествия на стоянке, вдобавок время, отпущенное на подготовку свадьбы, стремительно истекало, вгоняя меня в стресс. Кажется, у меня паранойя. Мне и раньше звонили странные люди, но у меня и мысли не возникало, что кто-то охотится за мной.

Я встретила Уайатта в дверях и кинулась ему в объятия.

– Знаешь, я тут подумала… – пробормотала я, уткнувшись ему в плечо. – Наверное, это стресс на меня подействовал, ведь свадьба уже совсем скоро.

Не задержавшись на пороге, Уайатт мягким движением заставил меня попятиться в дом.

– Я еще через порог не успел шагнуть, а уже опять в чем-то провинился.

– Нет, провинился ты гораздо раньше, а узнал об этом только сейчас.

Он закрыл входную дверь и запер ее.

– Хочешь сказать, ты просто перенервничала?

Я и сама так думала, но слышать об этом от Уайатта было неприятно. «Перенервничала»… как будто я впечатлительная малолетка!

– Поддалась состоянию стресса, – поправила я. – Не каждый день меня сбивают машины, но после того, как в меня сначала врезались, потом держал под прицелом этот болван Джейсон и чуть не застрелила его придурочная жена… Знаешь, после такого поневоле станешь пугливой.

– И тебе уже не кажется, что та женщина сказала: «Жаль, что я промахнулась»? – Уайатт по-прежнему обнимал меня, но так прищурился, вглядываясь в мое лицо, будто хотел уловить отражение каждой эмоции.

Согласиться я не могла – я по-прежнему считала, что не ослышалась.

– Возможно, кто-то ошибся номером. Или это был телефонный розыгрыш. Или придурочная жена Джейсона снова слетела с катушек и теперь опять начнет гоняться за мной с оружием.

Не так-то это просто – преодолеть паранойю.

– Если ты рассчитываешь таким способом продлить срок подготовки к свадьбе – напрасно, – отрезал Уайатт, и его глаза превратились в щелки.

Я оскорбленно нахмурилась. Мне и вправду было страшно, но я не собиралась под предлогом странного звонка продлевать отпущенный мне срок, хотя, пожалуй, стоило бы. Своим дурацким сроком Уайатт бросил мне вызов, и я не собиралась отступать. Эта свадьба состоится, даже если к алтарю меня подвезут в инвалидной коляске, сплошь обмотанную бинтами вроде Мумии из фильма ужасов.

– А разве я просила о продлении? – возмутилась я и высвободилась из его объятий – увы, слишком резко, так что рывок отдался в голову.

– Ты вечно жалуешься на то, что тебе не хватает времени.

– Но ничего не прошу! Эта свадьба состоится даже ценой моей жизни.

Вот теперь пусть тревожится и опасается самого худшего. Видите, как это делается? Зачем отказываться от такого преимущества из-за сотрясения и пары царапин? И даже если повод для опасений скоро исчезнет, при каждом удобном случае я буду напоминать о нем.

Я ткнула пальцем в грудь Уайатта:

– Единственная причина, по которой наша свадьба может не состояться через четыре недели…

– Через три недели и шесть дней.

Я ответила ему свирепым взглядом. Черт подери, а ведь он прав! Кажется, что четыре недели намного длиннее трех недель и шести дней, а разница между ними – всего один день. Время неумолимо утекает.

– …если ты не выполнишь свою долю работы.

«Мою долю?..» – хотел было переспросить Уайатт, и тут все вспомнил:

– Цветы. Ч-черт.

– Ты забыл? Забыл про цветы для нашей свадьбы? – Я повысила голос. Или я не умею действовать по обстоятельствам? Если бы Уайатт удосужился задуматься хоть на минутку, он понял бы: столь важную задачу я способна доверить только гею, а к Уайатту это пока что не относится. Маленькая месть – великое дело.

– Успокойся, – раздраженно бросил он и прошел мимо меня на кухню, глотнуть воды. Охотно поверю, что погрузка и разгрузка свадебной беседки вызывает жажду, несмотря на похолодание. – Я все улажу.

1 ... 19 20 21 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота за красоткой - Линда Ховард"