Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Строптивица для лэрда - Франциска Вудворт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Строптивица для лэрда - Франциска Вудворт

4 942
0
Читать книгу Строптивица для лэрда - Франциска Вудворт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 130
Перейти на страницу:

– Хочу, вот только компания меня не устраивает. Можешь сказать в каком она направлении, я и сам дойду, если у тебя лошадей больше нет.

Его глаза сузились от моего такого явного нежелания ехать с ним. Ничего не говоря, он подхватил меня и усадил впереди себя на лошадь. Да он совсем охамел! Я уже собиралась его хорошенько двинуть, но он наученный опытом тут же перехватил мои руки, сжимая в объятиях.

– Ты помнишь, что я говорил тебе по поводу сопротивления?! – шепнул он мне на ухо, касаясь его губами.

Я тут же отдернула свою голову от такого близкого соседства.

– У меня создается впечатление, что ты извращенец, привыкший навязывать свое общество, – зашипела я, злясь на своё бессилие.

– Так мы едем, или займемся более приятными вещами?

Его самомнение было не прошибаемо. Мне показалось, он с особым удовольствием прижимал меня к себе, не спеша отпускать и наслаждаясь своим превосходством.

«Ладно, и не таких обламывали», – подумала я.

– Не льсти себе! И завязывай меня тискать! Найди ту, которой это будет приятно.

Он усмехнулся, но руки разжал и мы поехали. Я решила сдержаться и посмотреть, куда он меня привезет. Тем более, неплохо бы осмотреться по сторонам, если выпала такая возможность.

Мы обогнули по дуге близлежащую деревню, о чем я сожалела, так как хотелось бы посмотреть как там люди живут. Столбов электропередач я нигде не увидела, и меня мучил вопрос, что же это за глубинка такая.

– Как далеко от вас город? – не удержалась от вопроса я. Лишний раз общаться с ним мне не хотелось, но он был единственным источником информации.

– Около четырех дней пути.

– Что?! Пешком, что ли? – удивилась я.

– Почему пешком? Верхом.

– Вот только не говори мне, что у тебя нет припаркованного поблизости джипа, – усмехнулась я. – Никогда не поверю, что ты предпочитаешь весь путь проделывать на лошади.

Я как представила его, гордо въезжающего на скакуне в город, и костерящих его на чем свет водителей, так и не удержалась от ехидной улыбки. А от картины, когда он паркует свою лошадь у ресторана или клуба, я вообще была готова рассмеяться в голос.

– Не понимаю, о чем ты, – чуть нахмурился он, удивленный моим весельем.

– О, только не говори, что вместо джипа у тебя ягуар, – закатила я глаза.

– У нас не водятся ягуары, – как-то странно посмотрел на меня он.

– А кто водится, – уже насмехалась я, – Ламборджини?

– Я с ними не сталкивался.

– Удивительно, – фыркнула я.

Он пустил лошадь в галоп, и мы замолчали. Через некоторое время мы действительно выехали к реке, с пологими берегами.

– И что это за река? – спросила я, когда мы остановились. Что ж, я не могла отрицать факта её наличия.

– Илга.

– Не слышала о такой. А мост далеко? Вообще, как вы до цивилизации добираетесь?

– Переправа ближе к городу. Но зачем тебе туда?

– Да мне туда и не надо, я просто думаю как мне отсюда выбраться, да до города добраться.

– Здесь на несколько дней пути нет ни одного поселения. Как ты вообще здесь оказалась?

– Повторяю для особо забывчивых. Я приехала на машине! Хотелось бы к ней вернуться, ну в крайнем случае хотя бы до ближайшего населенного пункта со связью добраться. Мать уже с ума точно сходит, что я пропала, мне позвонить надо.

– Я так и не понял, на чем ты приехала и что значит позвонить? Зачем тебе колокольчик?

– Хватит придуриваться! – рявкнула я.

– Я не привык, чтобы со мной разговаривали в подобном тоне, – высокомерно сообщил он мне.

– Мне плевать к чему ты привык! Хватит изображать непонимание!

Он сжал зубы так, что заходили желваки. Видно действительно привык к постоянному восхищению своей особой.

– У меня создается впечатление, что у тебя не все в порядке с головой, – процедил он.

– Я у меня создалось впечатление, что ты или очень хороший актер, или и носа не высовывал дальше своего дома! – не осталась в долгу я.

– Девушка, смени тон! – начал закипать он. Было заметно, что мои слова его задели.

– Слушаюсь и повинуюсь, – насмешливо сказала я. – А с еще большим удовольствием избавлю тебя от своего общества. Давай возвращаться обратно, а то чувствую, я загостилась, пора и честь знать.

– И куда ты собралась? – поинтересовался он, разворачивая коня.

– Подальше от тебя и поближе к дому, – глубокомысленно заявила я. – Отвези меня в деревню, – попросила его.

– Могу я поинтересоваться причиной её посещения? – насмешливо спросил он.

– Можешь, – милостиво разрешила я.

– И? – не выдержал и спросил он, так как я хранила молчание.

– Поинтересоваться можешь, но это не значит, что я тебе отвечу, – отбрила его. Мне доставляло огромное удовольствие доставать этого красавчика.

До деревни мы не проронили и слова. Я про себя посмеивалась, догадываясь, как он кипит внутри.

– Куда тебе? – сквозь зубы поинтересовался он, когда мы въехали в деревню.

– Я можно к тому симпатичному парню, который предлагал мне поехать с ним, – попросила я. Мне с трудом удалось сохранить серьезное выражение на лице, так как его глаза разве что молнии не метали.

«Ой, неужели мы не терпим соперничества?», – насмешливо подумала я.

Мы подъехали к одному из домов, из которого тут же выбежала к нам навстречу девушка лет семнадцати.

– Николас! – счастливо воскликнула она.

– Тания, брат дома? – спросил он её, поздоровавшись.

– Он во дворе, я сейчас! – и она метнулась за дом.

Мой спутник спешился и снял с коня меня.

– Твоя поклонница? – насмешливо спросила я. – Хоть бы оделась, так же и заболеть можно.

Действительно, девушка так спешила, что выскочила в одном сарафане, одетом на нижнюю рубашку с длинными рукавами. Хорошо хоть сапожки обула. Парень ничего не ответил, лишь недобро посмотрел на меня.

Тут вернулась и девушка в сопровождении брата. Он был удивлен нашим появлением, но тепло улыбнулся мне.

Мы поздоровались, и красавчик произнес, кивнув на меня:

– Тебя хотели видеть.

– Мы так вчера и не познакомились. Меня зовут Валерия, можно Лера, – протянула я ему руку, обаятельно улыбаясь.

– Костас, – представился он, и вместо того чтобы пожать мне руку, взял её и поднес к губам. Скрежет зубов моего спутника, думаю, услышала не только я.

– Я хотела спросить, ты же хорошо ориентируешься в лесу? – Он кивнул и с любопытством посмотрел на меня.

1 ... 19 20 21 ... 130
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Строптивица для лэрда - Франциска Вудворт"