Книга Очаровательный негодяй - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Максин улыбнулась, когда родители переглянулись. Несмотря на свой возраст, они были все еще влюблены друг в друга. В следующем году они должны были отметить пятидесятилетнюю годовщину совместной жизни. Максин уже обдумывала, как лучше устроить старикам праздник. Будучи единственным ребенком в семье, она понимала, что ответственность за организацию юбилея полностью лежит на ней.
– Дети прекрасно выглядят, – заметил отец Максин.
Максин кивнула, взяв с серебряного подноса кусочек шоколада с мятой.
– Спасибо, папа, у них все хорошо.
– Их отцу должно быть стыдно за то, что он не уделяет им внимания, – добавил хозяин дома.
Он всегда делал подобные замечания. Отец Максин любил общество Блейка, но всегда осуждал его за пренебрежение родительскими обязанностями.
– Сегодня вечером он приезжает в Нью-Йорк, – сообщила Максин.
Она знала об отношении отца к ее бывшему мужу и не удивлялась этому.
– Надолго? – спросила Маргерит.
Она разделяла мнение мужа о Блейке как о несостоятельном супруге и отце, однако все же он ей нравился.
– Вероятно, на уик-энд, – ответила Максин.
О планах непредсказуемого Блейка трудно было говорить с уверенностью. Слава богу, что он вообще соизволил наведаться домой в День благодарения и провести этот праздник с детьми. Они всегда радовались встречам с ним.
– Когда Блейк в последний раз виделся с детьми? – спросил отец Максин, неодобрительно качая головой.
– В июле. Они вместе плавали на яхте по морю в Греции – незабываемые для них каникулы.
– Каникулы – это хорошо, – недовольным тоном проговорил Артур Коннорс, – отец должен постоянно находиться рядом с детьми.
– Такого в нашей семье никогда не было, – честно призналась Максин. Она не пыталась защищать бывшего мужа, но и не осуждала его вслух, не желая расстраивать детей. – Именно поэтому мы и развелись. Блейк любит детей, но лишь издалека. Пока они не ставят этот факт ему в вину. Их как будто все устраивает, но до поры до времени. Детям нравится веселость и непосредственность Блейка. Им хорошо сейчас в те редкие периоды, когда он встречается с ними.
Отец Максин задумчиво покачал головой.
– А как же ты?
Судьба дочери тревожила его. Как и жена, он тоже считал, что Максин слишком много работает. Однако вместе с тем отец гордился ею и сожалел только о том, что она оставалась одна. Он считал это несправедливым и всю вину за несложившуюся личную жизнь дочери возлагал на Блейка.
– Я в полном порядке, – заявила Максин, хотя прекрасно знала, о чем беспокоится отец.
– У тебя есть на примете мужчина? – с надеждой спросил он.
– Нет, – с улыбкой ответила Максин. – Я все еще сплю с Сэмом.
Родители улыбнулись.
– Я очень надеюсь, что когда-нибудь твоя жизнь изменится, – сказал Артур Коннорс, с озабоченным видом поглядывая на дочь. – Будет очень печально, если твои дети вырастут и ты вдруг поймешь, что осталась совсем одна.
– У меня в запасе есть еще несколько лет.
– Они пролетят очень быстро. Я и оглянуться не успел, как ты выросла и поступила на медицинский факультет университета. И теперь ты светило в области подростковой психиатрии. Тебя уважают коллеги. А для меня, Максин, ты осталась пятнадцатилетней девочкой.
Маргерит кивнула, соглашаясь с мужем.
– Я тебя прекрасно понимаю, папа, – промолвила Максин. – Иногда я смотрю на Дафну, которая уже носит мою одежду и туфли на высоких каблуках, и думаю: когда она успела вырасти? Кажется, еще совсем недавно ей было три годика. Я и не заметила, как Джек вымахал с меня ростом. А что касается Сэма, то мне кажется, он только вчера был грудным младенцем. Как все это странно!
– Конечно, странно. Для нас ты, Максин, такой же ребенок, как и внуки.
Максин нравилось, как относились к ней родители. Приятно сознавать, что в этом мире существуют люди, для которых ты все еще ребенок. Постоянно быть взрослым – тяжелое бремя. Сознание того, что ее родители еще живы, что существуют старшие, более опытные члены семьи, вселяло в душу Максин ощущение защищенности.
Возможно, Блейк вел себя сумасбродно оттого, что боялся взрослеть. Эта мысль часто приходила в голову Максин, но она не осуждала мужа. Блейка пугала ответственность, хотя он был необычайно успешен в бизнесе. Однако деловая хватка и брак – это разные сферы жизни. Блейку хотелось навсегда остаться вундеркиндом, многообещающим молодым человеком, и его не смущало то, что он уже достиг зрелого возраста. К большому огорчению Максин, Блейк не желал смотреть правде в глаза, а ведь он многое терял при таком отношении. Он платил слишком высокую цену за то, чтобы быть Питером Пэном[1].
– Не старайся казаться старше, чем ты есть, – сказал Артур Коннорс. – Ты еще молодая женщина, и любой мужчина был бы счастлив завести с тобой роман. В сорок два года ты сохранила детскую непосредственность. Не запирайся в четырех стенах, чаще бывай в обществе и развлекайся.
Похоже, все на свете знали, что Максин предпочитала в свободное время сидеть дома. Отец Максин боялся, что его дочь все еще любит Блейка и поэтому не вступает в новые отношения. Однако жена уверяла, что дело не в этом. Просто Максин еще не встретила достойного мужчину. Родители хотели, чтобы дочь обрела свое счастье. Отец несколько раз пытался познакомить ее с коллегами-врачами, но Максин заявляла, что сама устроит свою личную жизнь.
Максин помогла матери убрать со стола и хотела навести в кухне порядок, но Маргерит заявила, что завтра придет ее помощница по дому и все сделает сама. Женщины вернулись в гостиную, где дети и их дедушка смотрели телевизор. В пять часов Максин с большой неохотой объявила, что им пора домой. Ей не хотелось огорчать стариков, но она не могла допустить, чтобы дети опоздали на свидание к отцу. Каждая минута, проведенная с Блейком, была для них драгоценна.
Родителям Максин, конечно же, было очень жаль расставаться с внуками. Они расцеловали их на прощание, а дети горячо поблагодарили дедушку и бабушку за вкусный обед. День благодарения – теплый семейный праздник – в этом году, как всегда, прошел отлично. Максин повезло с семьей.
В половине шестого она с детьми была уже дома. Не успели все переодеться, как позвонил Блейк. Это было не похоже на него. Он только что прилетел и сейчас направлялся из аэропорта в город. В семь часов он будет в своем пентхаусе, где все было готово для встречи с детьми. Он ждет их с нетерпением. Блейк заказал ужин в ресторане, и его должны были доставить к девяти часам вечера. Индейки среди блюд не будет, поскольку дети ели ее у бабушки и дедушки. Блейк обещал угостить их кое-чем очень вкусным и необычным.