Книга Чайная церемония в Японии - Какудзо Окакура
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Поэтический миф Окакуры существенно отличается от варианта, обычно встречающегося в китайских источниках. Нюйва-си, или Ню Гуа, числится одним из древнейших правителей Китая, сестрой, наперсницей и преемником первого из трех императоров по имени Фуси. Она правила сверхъестественной властью дерева или по принципу созидания; один из ее вассалов по имени Кун Кун поднял мятеж и попытался свергнуть ее власть силой воды или разрушения растворением. Кун Кун потерпел поражение от генерала Чу Юна, назначенного позже богом огня. Мятежник ударился головой о Несовершенную гору, она зашаталась, и из-за этого раскололись опоры, поддерживавшие небеса. Увидев все это, Нюйва расплавила пять разноцветных камней в своем котле и отремонтировала небеса; в качестве опор под четыре угла небесного свода она поставила лапы громадной черепахи. С более подробной версией этого этиологического мифа на английском языке можно познакомиться в «Мифологии всех рас» (The Mythology of All Races) Джона К. Фергюсона (Бостон, 1937) и в «Мифах и легендах Китая» И.Т.К. Вернера (Лондон, 1922).
8
Великое воплощение Бога. – Согласно постулатам буддизма, откровение считается непрерывным процессом, а рождение нового Будды на земле следует ждать в совсем скором будущем. Его назовут Майтрейя (на японском языке – Миро-ку), он послужит воплощением добродетели и продолжит деятельность по спасению человечества, начатую предыдущими Буддами.
9
Сэссон – японский художник (1485–1570). Прославился своими туманными, сдержанными пейзажами; принадлежит к школе Сэссю.
10
Литилай [Ли Цзилай]. Можно предположить ошибку в написании данного имени Окакурой. Издатель японского выпуска «Чайной церемонии в Японии» (Токио, 1938) Хироси Мураока высказал предположение о том, что имеется в виду поэт Ли Чжи-цин. В японском произношении последний иероглиф звучит как «кэй», а в написании по-английски это слово можно перепутать с «лай». Однако Мураока добавляет, что такой цитаты у Ли Чжи-цина найти не удается.
11
Китайские династии:
Шан XVIII–XII в. до Р. Х.
Чжоу XII в. – 249 г. до Р. Х.
Цинь 246–207 гг. до Р. Х.
Хань 206 г. до Р. Х. – 220 г. после Р. Х.
Троецарствие
Суй 589–618 гг.
Тан 618–906 гг.
Период «пяти династий и десяти царств»
Сун 960—1279 гг.
Правление монголов (Юань) 1280–1368 гг.
Мин 1368–1644 гг.
Маньчжуры (Цин) 1644–1911 гг.
12
Приготовление чая. Из книги Чан И «Куан я» (Ku-ang Ya) V века н. э.: «Для приготовления чая как напитка надо обжарить плитку до красноватого цвета, расколоть ее на мелкие кусочки, высыпать их в заварной чайник, залить кипятком, добавить лук, имбирь и апельсин». Взято из книги Юкерса «Все о чае» (All about Tea) .
13
Лу У или Лу Юй (умер в 804 г.) – автор первой известной книги о чае. С подробной биографией Лу У и расширенным описанием его труда «Ча цзин» с разделом перевода можно познакомиться в книге Юкерса «Все о чае».
14
Архипелаг Хорайсан – в китайском произношении – Пэнлайшань. Сказочные острова в Восточно-Китайском море, на которых якобы жили те, кому даровано бессмертие. Эти острова занимают важное место в китайском и японском литературном фольклоре, особенно в традиции алхимиков-даосов, искавших там эликсир жизни. Китайцы сложили легенду о том, что там росли грибы, дающие бессмертие, а японцы верили в то, что на центральном острове растет древо жизни. Существует множество легенд о том, что в китайские Средние века множество отдельных авантюристов и целые экспедиции отправлялись на судах на Восток в поисках этих островов.
15
Бодхидхарма – японцы его часто называли Дарумой. Считается, что полулегендарная личность по имени Бодхидхарма принес махаяна-буддизм из Индии в Китай, причем он прибыл в Кантон по морю где-то в 520 году. Его считают первым патриархом дзен-буддизма и приписывают ему недюжинные способности в области медитации йогов. По легенде, у него атрофировались и отпали ноги, так как он совсем не ходил. Поэтому его обычно изображают без ног, а нечестивые люди называют снежным человеком. Судя по другой легенде, когда он почувствовал, что от переутомления у него слипаются веки и мешают ему медитировать, он отрезал эти веки, и они превратились в чайные листья.
16
Сайтё шире известен под более поздним именем Дэнге-дайси. Его в Китай отправил император Японии для сбора культурной информации. Считается, что он внедрил в Японии учение школы буддизма под названием Тэндай.
17
Гуань Инь [Ин Си]. Эту личность не стоит путать с китайским буддистским божеством Гуань-инем, то есть милосердной своеобразной мадонной, изображение которой часто появляется на китайских и японских художественных полотнах. (Образцом японской формы бодхисатвы считается Гуаннон или Каннон.) В соответствии с традиционной биографией Лао-цзы, в преклонные годы он видел, что царство Чжоу, где он жил, обречено на крушение, и признавал, что с его учением никто не считается. Оседлав болотного буйвола, он отправился на запад прочь из Китая и исчез. На пути через перевал Хань в современной провинции Хунань у ворот его остановил стражник по имени Инь Си, известный также как Гуань Инь, который упросил Лао-цзы сделать остановку. Инь Си, сам числившийся знаменитым мудрецом, несколько лет прождал в соломенном шалаше в надежде встретить путешествующего через перевал Бессмертного. Инь Си убедил Лао-цзы составить письменный вариант его учения, и получился трактат под названием «Дао дэ цзин», или великий учебник даосизма.
18
Спор представителей культуры Южного и Северного Китая. Однако заявление Окакуры следовало бы отнести к более позднему времени, так как неправильно относить Лао-цзы и первых даосов к южанам или считать, будто их идеи возникли на юге. Китайская культура времен Конфуция все еще сосредоточивалась на севере, там в это переломное для Китая время существовало громадное разнообразие религиозных и философских воззрений, а Лао-цзы жил практически по соседству с Конфуцием.
19
Ле-цзы – даосский философ, традиционно относимый к IV веку до Р. Х. «К тому же жил Ле-цзы, который позволил ветру унести себя с полнейшим равнодушием. Он отсутствовал на протяжении пятнадцати дней. У него полностью отсутствовало мирское стремление к приобретению состояния». Перевод из DschuangDsi, Das Wahre Buck vom Sudl’tchen Blutenland, выполненный Ричардом Вильгельмом (Йена, 1923).
20
Буддисты с давних времен исповедуют преклонение перед реликвиями, ведь после смерти Гаутамы все, что оставалось на месте его кремации (в том числе угольный шлак), хранится как святыня. Согласно канонам некоторых школ буддизма, достижение состояния Будды (достижение бодхисатвы) отмечается физиологическими признаками, в том числе предметами, остающимися после смерти. Ожерелье из окаменевших желез на шее, например, известно как ожерелье Будды, и индивидуальные шарики можно использовать для магических целей. В примечании Окакуры к шах-ли («Шали») сказано: «Драгоценные камни, появившиеся в телах Будд после кремации». Я так считаю, что правильнее сказать «найденные», а не «появившиеся».