Книга Три кольца для невесты - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обещаю всестороннее сотрудничество со своей стороны, – сказала она, уже слабо веря, что он согласится.
– Я ожидаю сотрудничества в постели.
У нее екнуло сердце.
– Думаю, мы сработаемся во всех смыслах.
– Посмотрим, – сказал Хавьер без тени улыбки.
Удивительно, но ей удалось сохранить самообладание.
– Это выгодно нам обоим, – спокойно произнесла Рози. – Если ты на мне не женишься, то рискуешь потерять наследство, а ведь остров для тебя важен, что бы ты ни говорил. Исла-дель-Рей занимает особое место и в моей, и в твоей жизни. Даже если в твоих руках будут сосредоточены вся мировая мощь и влияние, без моей помощи твои планы встанут.
– Что ты знаешь о семейной жизни? Полагаю, немного, – заявил Хавьер, не дожидаясь ее ответа. – Она приносит одни несчастья. Люди вступают в брак, строя планы на будущее или – как в твоем случае – мечтая, а когда понимают, что ничего не получилось, страдают.
– Это твое мнение.
– Можешь ты хоть чем-нибудь доказать, что я ошибаюсь? – огрызнулся Хавьер. – Конечно нет. А что касается наследника… Донна Анна меня разочаровала. Я-то думал, она понимала, что заводить ребенка в браке без любви – значит лишить его права на счастье. К тому же и его родителям придется несладко.
– Но они сами выбрали такую жизнь, – сказала Рози, понимая, что Хавьер имеет в виду свое детство.
– Как ты можешь об этом рассуждать, если у тебя и отношений никогда не было?
– Думай что хочешь обо мне и о донне Анне, но я не нарушу свое обещание беречь остров. Ты прав, отношений у меня не было. Я не знала, что такое любовь, пока не приехала на остров и не познакомилась с донной Анной. Но не сомневайся, если у меня появится ребенок, я буду любить его всем сердцем и никогда не брошу, как когда-то бросили тебя. Ты решил, что станешь плохим отцом, только потому, что у тебя были не самые лучшие родители, но это совсем не обязательно!
– Тебя не переубедить, – мрачно проговорил Хавьер.
– Я обязана уметь настоять на своем, иначе мне придется вернуться в приют. Вспомни, как тебя любят на острове. Эта любовь распространится и на твоего ребенка. Люди надеются, что когда-нибудь ты вернешься на Исла-дель-Рей, и эта надежда не связана ни с документами, ни с деньгами. Просто это правильное решение – вернуться туда, где тебя любят. И вот что еще я хочу сказать…
– Кто бы сомневался.
– Ты не запретишь мне мечтать. Я тебе этого не позволю.
– Твои розовые сопли очень далеки от реальности. Ты слишком наивна.
– Возможно, – согласилась Рози. – Но это лучше, чем обозлиться на весь мир из-за прошлого, которое уже не изменить. Если мы будем работать сообща, то добьемся многого. По-моему, именно этого хотела донна Анна, когда составляла завещание. С меня душа, с тебя – деловая хватка, – улыбнулась она. – Конечно, сначала мы будем друг друга жутко бесить, а потом – кто знает? – может, начнем получать от этого удовольствие.
Судя по циничному выражению его лица, вряд ли. Но сейчас все поставлено на карту: ее сердце, ее страхи, ее будущее.
– Это для меня очень важно, Хавьер.
– Конечно, важно, – процедил он сквозь зубы. – Всем хочется хапнуть из моего кармана.
Покачав головой, Рози засмеялась, но смех вышел грустный.
– Ты не понял ни слова из того, что я сказала. Речь не о деньгах.
«Ну и поганец», – подумала она. Решил, что ему не нужна помощь. Да ему и остров не нужен. Он сам как остров – дикий и одинокий.
– Сначала ты живешь в приюте, – мрачно проговорил Хавьер, – потом получаешь в наследство половину острова. А теперь, похоже, решила, что можешь женить на себе кого угодно. – Мотнув головой, он испепелил ее взглядом. – Выкинь из головы бредовую идею. Это хорошая сделка не только для тебя, но и для всех неимущих женщин мира.
– Тогда откажи мне, – парировала Рози. – Уверена, с твоими деньгами ты кого угодно заставишь родить тебе ребенка!
Хавьер почернел.
– О чем ты думала, когда устраивалась домработницей к пожилой женщине? Рассчитывала очаровать ее и урвать кусок наследства?
– Ты видишь в людях только плохое. И это печально. Ты ущербный человек! – воскликнула она. – Неудивительно, что ты до сих пор один. Я действую во благо острова, и это моя единственная цель. Думаешь, кто-то захочет выйти замуж за бессердечного мужчину, не имея на то веской причины? А по поводу завещания… Я была потрясена великодушием донны Анны, поэтому намерена выполнить все, чего она от меня ждала. Я никогда не забуду, скольким ей обязана. Я говорю не о наследстве, а о доме, который она мне дала, и о большой любви. Я не считаю свою идею бредовой. Это не брак по любви, а деловое соглашение.
– Мне кажется, я лучше тебя разбираюсь в деловых соглашениях.
Рози пожала плечами:
– Тогда ты должен увидеть в этом здравый смысл. Вместе мы приведем остров в порядок.
– Превратим его в огромный огород? – ухмыльнулся он.
Рози его слова проигнорировала.
– Как только все нормализуется, мы разведемся.
– Ну, не к чему придраться, – заметил Хавьер. – Я потрясен.
– Успех зависит от того, как быстро ты сможешь претворить планы в жизнь…
– Разумные планы, – поправил он Рози. – Планы, которые должны быть тщательно проработаны. Понятно, сколько ты от этого получишь…
– Ты тоже, – резко ответила она.
– А ты крепкий орешек, – протянул Хавьер, испепеляя ее взглядом.
Отнюдь. После его слов Роза сникла, хотя и не подавала виду. Приютская жизнь дала свои плоды. Она не выжила бы, не обладая мало-мальски твердым характером.
– Так каков твой ответ? – решительно спросила Рози.
Донна Анна подложила ему свинью, вынудив вернуться на остров, познакомиться с Рози и принять условие, касающееся наследника. Очень мило! Тетушка – единственная женщина, которая могла запудрить ему мозги. Она занималась этим, когда он был подростком, и занимается до сих пор – с того света. Безумное предложение Рози Клифтон только подтвердило мнение о ней донны Анны. Все-таки надо признать, что с выбором помощницы она не прогадала. Хавьер даже позавидовал тому, что Рози никогда не сдается и не сворачивает с выбранного пути.
– Благодаря замужеству я смогу помочь острову.
– А я должен тебя спонсировать?
– Если согласишься. – В ее глазах теплилась надежда.
– Брак позволит тебе продолжить стремительный взлет в высшем свете.
– Прошу, не говори так. Речь идет о ребенке.
– Это ты должна помнить о ребенке! – вспылил Хавьер. – И должна понять, что брак – это не игрушки!