Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Самая непокорная жена - Энни Уэст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Самая непокорная жена - Энни Уэст

795
0
Читать книгу Самая непокорная жена - Энни Уэст полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 32
Перейти на страницу:

Черт! Он отступил на шаг. Как близко он снова подошел к тому, чтобы утратить контроль над собой!

Он отошел еще на шаг. Всю свою жизнь он старался вести себя как честный и благородный человек. Он гордился этим. До сегодняшнего дня.

Стыд пронзил его. С этой единственной женщиной он повел себя не как достойный уважения человек.

И даже сейчас, глядя на ее прекрасные печальные глаза, на ее упрямо вздернутый подбородок, он чувствовал лишь безумное желание. Эта потребность в ней сжигала его.

Он не мог оставаться рядом с ней. Он не доверял себе. Хусейн резко повернулся и направился к двери, твердо решив взять себя в руки до того, как снова встретится со своей женой.


Жизлан не моргая смотрела на бесстрастное лицо своего мужа.

Он что-то чувствовал, она видела это по тому, как вздымалась его грудь. И по тому, как в уголках его губ образовались морщинки. Но его лицо не выдавало его чувств.

Но может быть, проблема была в ней самой? Этому человеку достаточно лишь поцеловать ее, и она снова начинает таять в его объятиях. Даже несмотря на чувство разочарования, стоило ему коснуться ее, и она опять была готова прижаться к нему и позволить ему делать с ней все, что он захочет.

И только остатки гордости спасли ее от полного поражения.

Но именно поэтому она, к своему ужасу, и плакала. Потому что, несмотря на то что он был ее врагом и использовал ее в своих целях, она стала испытывать непреодолимое влечение к нему, и это было большим ударом по ее чувству самоуважения.

Как низко она могла пасть?

Она знала, что он опасен, хотя прежде и не понимала природу этой опасности. Но теперь она была ей понятна. Воспоминание о том удовольствии, которое она испытала, когда он вошел в нее, стыдом жгло ее. Она закрыла глаза, чтобы не видеть его прекрасного мощного тела.

Услышав, как открывается дверь, она снова открыла глаза. Ей хотелось спросить его, куда он идет. И вернется ли. И ей мучительно хотелось коснуться его.

Но она сдержалась и лишь холодно спросила:

– Что ты собираешься делать с этой простыней?

Он остановился, но не обернулся. Когда он наконец заговорил, она почувствовала, что он говорит сквозь зубы.

– Сжечь ее.

И с этими словами он вышел из комнаты.

Жизлан была рада, что он ушел. Она не хотела больше его видеть. Он заставил ее презирать саму себя, превратив ее в жалкую игрушку, готовую на все ради физического удовольствия.

Она повернулась и направилась в ванную, смахнув с глаз слезы.

Она закрыла дверь и, включив воду, стала наполнять ванну. Наверняка он на какое-то время оставит ее в покое. И она сможет… Что? Восстановить свое самообладание? Составить план сопротивления?

В отчаянии она повернулась и увидела свое отражение в зеркале. Она не знала, радоваться этому или огорчаться, но с трудом узнала саму себя.

Глава 9

– Сегодня вы выглядите как настоящая королева, миледи.

Она была так ослепительно хороша, что, пока шла к нему через парадный зал, сердце его делало кувырок за кувырком. И на какое-то мгновение даже его дыхание прервалось.

– Это очень уместно, учитывая, что я замужем за человеком, которого вот-вот провозгласят шейхом.

Ее голос был холодным, и ничто в ней не напоминало страстную любовницу, которая прошлой ночью таяла в его объятиях, издавая тихие стоны удовольствия, которые сводили его с ума.

И она была не похожа на ту женщину, чей гневный и полный презрения взгляд заставил его покинуть ее комнату.

Чувство отвращения к себе снова охватило его. Правильно ли он поступил, оставив ее одну? Но в тот момент это казалось единственно разумным решением.

Она ни одним взглядом не дала понять, что ее мысли занимают события прошлой ночи. Вместо этого она небрежным и величественным жестом отмахнулась от его комплимента. В ее волосах сверкала и переливалась рубиновая диадема, а шею обвивало рубиновое ожерелье.

Хусейн окинул ее взглядом, от высокой замысловатой прически до атласных туфелек на высоких каблуках. Особенно ему понравилось ее платье – длинное, с квадратным вырезом, простое, но в то же время потрясающе женственное.

До сих пор он никогда не обращал внимания на женскую одежду. Но с Жизлан все изменилось.

Его восхищенный взгляд скользнул по ее тонкой талии и стройным бедрам. Темно-красный цвет очень шел ей.

Цвет крови.

Это было намеренным напоминанием об их незадавшейся брачной ночи. Предупреждением, что она знала, почему он женился на ней, и отказывалась сдаться. Это был намек, адресованный ему одному, ее тайный вызов.

Он испытал чувство облегчения. Значит, она, в конце концов, не сломалась, чего он так боялся.

Он посмотрел ей в глаза и застал ее врасплох.

В ее глазах отражалась печаль, а губы были плотно сжаты. И это было доказательством того, что, несмотря на вызывающий вид, Жизлан испытывала боль. И страх?

Эта мысль как клинок пронзила его.

– Жизлан, нам нужно поговорить. О вчерашней ночи…

Она широко раскрыла глаза и покачала головой:

– Нам не о чем говорить.

Не о чем? Он бросил взгляд в сторону собравшихся гостей. Они были достаточно далеко, чтобы слышать их, но все же…

– Очень хорошо. Обсудим это после церемонии.

– Боюсь, что это будет невозможно. – Она высокомерно вскинула подбородок. – Позже у меня назначено несколько встреч. Мне и так пришлось перенести их, чтобы присутствовать на этом… торжестве, – пренебрежительно закончила она.

Значит, она собиралась играть свою партию так.

Хусейн понимал, что она делает. Маскирует свои чувства под видом равнодушия. Презрение было более легким выбором для нее, чем попытка наладить с ним отношения. И кто мог винить ее в этом?

Кроме того, международная обстановка была такой зловещей, что именно это должно было в первую очередь занимать его. Он сможет загладить свою вину перед ней позже.

А пока пусть изображает высокомерную аристократку. Он вытерпит ее презрение. И она понятия не имеет о том, что ее вызов только еще больше привлекает его к ней, а не отталкивает.

– Позвольте мне сделать вам комплимент, – прошептал он. – Вы выглядите именно так, как должна выглядеть жена правителя. И этот цвет очень идет вам.

– Спасибо, милорд. Вы тоже выглядите… внушительно. – Она окинула его неторопливым взглядом, задержавшись сначала на традиционном головном уборе, потом на церемониальном кинжале и, наконец, на замшевых красных сапогах. – Церемонию будут транслировать по телевидению в прямом эфире, и вы будете настоящей звездой.

1 ... 19 20 21 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Самая непокорная жена - Энни Уэст"