Книга Неотразимый повеса - Валери Боумен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дафна бежала вниз по лестнице, точно заяц, преследуемый сворой борзых. Только вместо них от нее не отставала Делайла. Девочка успела сбегать на кухню за свежими кексами, а потом вернулась в спальню кузины. После продолжительных переговоров, в ходе которых Дафна пообещала маленькой плутовке изрядную часть своих карманных денег и любимый шелковый веер, Делайла согласилась держать язык за зубами.
– Интересно, они все еще завтракают? – Дафна выглянула в коридор, ведущий в столовую.
– Есть только один способ узнать, – поддела сестру плечом Делайла.
Дафна расправила плечи. Кузина права. Если Рейф все еще бродит по дому, она с ним встретится и поговорит.
– Идем.
На лице девочки отразился восторг, и она захлопала в ладоши.
– Перестань. Не поднимай шума, – строго произнесла Дафна.
Делайла вздохнула.
– Но ведь это одна из моих особенностей, кузина Дафна.
Покачав головой, Дафна жестом приказала девочке держаться позади. Миновав коридор, сестры вошли в столовую.
Присутствующие здесь мужчины тотчас же поднялись со своих мест. Взгляд Дафны скользнул по их лицам. Рейф здесь.
– Доброе утро, леди Дафна, – с поклоном поприветствовал девушку лорд Фитцуэлл. Сегодня на нем был ладно скроенный изумрудно-зеленый сюртук, коричневые бриджи и высокие сапоги. Он выглядел настоящим щеголем.
Дафна одарила его ослепительной улыбкой.
– Доброе утро, милорд.
Опустившись на стул, лорд Фитцуэлл уткнулся в газету. Дафна же повернулась к матери, намеренно игнорируя продолжавшего стоять Рейфа.
– Доброе утро, дорогая, – произнесла графиня.
– Доброе утро, тетя, – добавила Делайла.
– Делайла, мы сегодня уже виделись. Куда ты девала поднос с кексами, который унесла с собой? Надеюсь, они не окажутся у тебя под кроватью, как в прошлый раз. Иначе у нас снова заведутся мыши.
Джейн Апплтон подняла глаза от книги, явно заинтересовавшись судьбой кексов.
– О нет, тетя! – возразила Делайла. – На этот раз я оставила их в комнате кузины Дафны. Там мыши никогда не заведутся.
– Леди Дафна этого не потерпит, – произнес Рейф.
– Что вы хотите этим сказать? – Дафна резко развернулась к капитану.
– Ничего. – Рейф натянуто улыбнулся.
Дафна сдвинула брови. Ну почему он всегда так красив?! На нем был темно-серый сюртук, серебристый жилет, обтягивающие черные бриджи и начищенные до блеска сапоги. О, этот мужчина умеет выбирать одежду. Именно такая мысль посетила Дафну при взгляде на его ягодицы. Она посмотрела на лорда Фитцуэлла, уткнувшегося в газету. Интересно, а как выглядят его ягодицы? Она почему-то никогда не обращала на них внимания.
– Присядь, – предложила Дафне мать, выдвигая стул рядом с лордом Фитцуэллом, а потом обратилась к остальным присутствующим: – Полагаю, вы захотите отдохнуть после завтрака. А перед ленчем мы могли бы встретиться в гостиной и поиграть в шарады.
– О, замечательно. Шарады, – протянул, выглядывая из-за газеты, сэр Родерик Монтегю. Он отогнул уголок газеты и, округлив глаза, вопросительно посмотрел на Дафну. Но та лишь предостерегающе качнула головой.
– Мне очень нравятся шарады, – произнес лорд Фитцуэлл, откладывая газету. – А вам, леди Дафна?
Дафна смотрела на Рейфа, на губах которого застыла унылая улыбка. Откашлявшись, Дафна ответила:
– Мне очень хочется обсудить это с вами, милорд. Но сначала мне нужно поговорить с капитаном. – Она многозначительно посмотрела на Рейфа.
Молодой человек недоуменно вскинул бровь, однако махнул рукой, приглашая Дафну следовать за собой.
– Конечно.
Присутствующие проводили пару взглядами, а Делайла собралась последовать за ними.
– А ты останься, – бросила кузине Дафна через плечо.
Девочка недовольно наморщила нос, но вернулась к столу и схватила с подноса один из только что принесенных с кухни кексов.
Высоко подняв голову, Дафна покинула столовую, прошла по коридору и распахнула дверь гостиной. Рейф следовал за ней.
Как только за ними закрылась дверь, Дафна развернулась и сложила руки на груди.
– Прошу, скажите, что уедете сразу же после завтрака.
– Я этого не сделаю, – ответил Рейф.
Лицо Дафны точно огнем обожгло. Она заставила себя сосчитать до трех.
– Что вы хотите этим сказать?
Рейф сунул руку в карман.
– Я хочу сказать, что не собираюсь уезжать ни после завтрака, ни в любое другое время дня.
Счет не помог. Дафне хотелось закричать. И все же она заставила себя стиснуть зубы.
– А как насчет нашего уговора?
– Относительно надолго запоминающегося поцелуя?
Лицо Дафны запылало еще сильнее.
– Да.
– Осмелюсь сказать, что это мимолетное приключение, призванное стать надолго запоминающимся поцелуем, было прервано самым досадным способом.
Дафна сжала кулаки.
– В том не было моей вины, – огрызнулась она, хотя и немного смягчилась. Ведь Рейф признал, что ее поцелуй мог стать весьма запоминающимся.
– Я не говорил, что виноваты вы. Просто констатировал факт.
– Вы собираетесь таким образом оправдать свое намерение остаться?
– Никаких оправданий. Я уехал вчера вечером. А утром вернулся. К тому же решил, что наш уговор оказался довольно глупым – за вами, леди, необходимо присматривать.
– Присматривать? За мной? – Дафна едва сдерживалась. – В доме, где присутствуют моя мать, брат, невестка? Вы это серьезно?
– Им всем, кажется, нравится этот Фитцхортон. А я ему как раз не доверяю.
– И вы считаете себя вправе судить его? Вы, а не мои родные? – Дафна прижала руку ко лбу. Боль начинала давить на глаза. Она сходит с ума. Разве это возможно, чтобы она стояла здесь и вела эту приводящую в ярость и совершенно бессмысленную беседу?
– Я профессионал, леди Дафна. И прекрасно разбираюсь в природе людей. Ваш брат проницателен, не спорю, но его готовили к тому, чтобы сражаться на войне, а не вникать в детали человеческого поведения. Шпионаж – весьма сложная наука.
– Ваше высокомерие поражает. Почему вы считаете, что имеете право решать, с кем и где мне проводить время?
– У меня есть обязательства перед вашей семьей. – Рейф немного помолчал. – И перед вами.
Сердце Дафны сжалось от боли. Вот, значит, кто она для него. Обязательство.
– Стало быть, вы отказываетесь покинуть мой дом? – уточнила Дафна.