Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Другая Шанель - Альфонсо Синьорини 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Другая Шанель - Альфонсо Синьорини

203
0
Читать книгу Другая Шанель - Альфонсо Синьорини полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 46
Перейти на страницу:

В конце концов она поднимается на второй этаж и подходит к окну, из которого открывается вид на Компьенский лес. Постепенно она успокаивается, но сердце все еще щемит.

– Коко, я искал тебя в твоей комнате. Я думал, ты еще спишь.

Этьен ничего не заметил. Он не знает, что Коко все известно.

– Может быть, проедемся на лошадях? Часа нам хватит?

Конечно, часа хватит. Потом-то он будет занят.

– Нет, Этьен, поезжай один. Я сегодня не очень хорошо себя чувствую.

– А что с тобой такое? Голова болит? Или что-то другое? Хочешь, вызовем доктора Шатле?

Вопросы Этьена остаются без ответа. Коко отходит от окна и идет к лестнице. На пол летит маленький сверток из блестящей бумаги. Этьен быстро наклоняется и поднимает его.

– Не знаю, что там внутри, но, надеюсь, ничего не сломалось.

Бумага порвалась.

– Это что такое? – спрашивает Этьен, с удивлением разглядывая изящные наручные часики.

– Ничего, Этьен. Они уже не понадобятся.

У Коко мрачный вид, она явно не намерена что-либо объяснять.

– Я что-то не пойму, малышка, что ты имела в виду?

– Это подарок, который я долго выбирала, чтобы преподнести твоей матери, Этьен. Но, думаю, теперь это уже совершенно неважно.

Этьен вздрагивает. Боже, она все слышала…

– Значит, ты узнала, что мама приезжает сегодня… Ну хорошо, я вынужден извиниться за то, что не предупредил тебя. Но…

– Пожалуйста, Этьен, не надо ничего говорить. В этом нет необходимости. Это я должна просить у тебя прощения. Признаться, я надеялась, что ты представишь меня матери, но теперь понимаю, что вообразила невесть что. Я чувствую себя глупо. В самом деле, с чего бы твоей маме знакомиться со мной?

– Не стоит драматизировать, Коко. Естественно, рано или поздно ты познакомишься с ней. Просто сегодня не совсем подходящий для этого день. Она… она приедет уставшей и явно предпочтет позавтракать только со мной и с моим братом.

Прежде чем исчезнуть, Коко опускает часы в руку Этьена. Ей хотелось обрести семью, но теперь эта мечта кажется постыдной. Габриель ощущает, как начинают кровоточить старые раны. Пора спускаться с небес на землю.

Ураган по имени Бой

Искры от пламени притягивают взгляд. Коко вот уже час сидит у камина. Сюда она пришла почитать. Вчера из Руайо привезли два модных журнала. Их издают в Париже, но до провинции они тоже доходят. Светская хроника Коко мало интересует – ее притягивают фотографии. Она часами может разглядывать платья. А по шляпкам она буквально сходит с ума.

Искры взлетают и падают. Почему так происходит? Почему на смену одному приходит другое? Почему вообще все в жизни меняется? Неужели все заранее предначертано? Да нет, миром правит случайность, ведь неизвестно, как упадут игральные кости. В мире моды тоже все меняется. Вчера носили пышные юбки, сегодня предпочитают юбки в складку. На рынок выброшен новый товар, и потребители готовы все отдать, чтобы приобрести его. Юбки в складку носят и толстые, и худые, не думая о том, насколько они подходят к фигуре. А шляпки… «Взять хотя бы вот эту! – думает Коко, отыскав нужную страницу в журнале. – По мне, так это не шляпка, а раскрашенный стог сена, который вместо перьев просит граблей!»

Этьен задерживается, и уже не в первый раз: обещает прийти в одно время, а потом жди его целый день. Обед будет через полчаса. «Раз Этьен еще не пришел, – решает Коко, – значит, пообедает где-нибудь в другом месте».

В другом? Она отрывает взор от огня и обращает его к входной двери. Ее тянет на волю, подальше от жаркого камина. Ей хочется проехаться на лошади, почувствовать прикосновение свежего ветерка к разгоряченному лицу.

Четверть часа спустя она уже в лесу. Опавшая листва приятно шуршит под копытами. Клотон, которого она выбрала для поездки, скачет неторопливой рысью. Коко наслаждается красками осеннего леса. Внезапно она слышит удар грома и поднимает глаза. За кронами деревьев небо разглядеть невозможно. Что там, тучи? Ей совсем не хочется, чтобы гроза застала ее в лесу. Она пригибается, готовясь направить гнедого к дому, но вдруг замечает, что дорогу перерезают лучи яркого света. Солнце? Откуда же тогда взялся гром? Наверное, туча ползет с юга, предупреждая раскатами о своем приближении. Вот снова удар, только потише. Звук пробуждает в Коко любопытство. Это даже не гром, а скорее, какой-то рев… Рев приближается с каждой секундой. Что делать – остановиться? Или, наоборот, подстегнуть Клотона? Времени на раздумья не остается. Конь тоже слышит незнакомый звук и встает на дыбы. Коко сжимает ногами бока лошади, но это не помогает ей удержаться в седле.

Горячая боль пронзает ее плечо и затылок. Девушка не двигаясь лежит на земле, лицо ее искажает гримаса страдания.

– Мадемуазель, если можете, подайте знак, что вы в порядке.

Над Габриель склонился мужчина. Его лицо кажется ей приятным. Но Коко подозревает, что он и есть виновник ее падения.

– Кажется, я жива, – произносит она с усилием, – но это явно не ваша заслуга.

– Прошу прощения, мадемуазель, но я не думал встретить здесь всадника в такое время. Когда я въехал на своем автомобиле в лес, мне повстречался садовник. Он сказал, что мсье Бальзан еще не вернулся. И я подумал…

– Что бы вы там ни подумали, – прерывает его Коко, пытаясь подняться, – это ошибка. Смотрите, в каком я состоянии. Благодарение небесам – ведь могло быть и хуже!

– Я тоже должен благодарить небо, – улыбается мужчина, понимая, что ничего страшного с ней не произошло. – Вижу, вы не сильно ушиблись. Но у меня благородная обязанность: я должен убедить вас простить меня.

О, да этот человек не только обладает приятной внешностью, но и чрезвычайно обходителен. Если бы не сильная боль в плече, Коко была бы рада неожиданной встрече.

– Могу я представить вам свой автомобиль? Он из Англии, так же как и я. И на первый взгляд похоже, что в аварии мой мальчик пострадал значительно меньше, чем вы. Меня зовут Артур, Артур Кейпл, но для друзей я Бой.

Бой? Ну конечно же! Девушка слышала это прозвище от Этьена. Боя, лучшего друга лейтенанта, давно ждали в Руйао. «Он мастер кормить обещаниями тех, кто его любит, – сказал как-то Этьен за завтраком. – Ведь сколько раз писал, что приедет ко мне, но так и не появился». Что же, теперь он здесь…

Бой сидит на корточках рядом с Коко; девушка потирает плечо неповрежденной рукой – ей уже не так больно.

– Можно узнать, на кого я имел честь наехать?

Она не может сдержать улыбки:

– Меня зовут Коко. Это прозвище придумал мне Этьен. На самом деле мое имя – Габриель Шанель.

– Можете считать меня идиотом, мадемуазель. Я даже прошу вас об этом. Ну как же я сразу не догадался?! Ведь Этьен точно так описывал вас в своих письмах, которые присылал мне в Лондон в последнее время. Он писал: она великолепна, светла и чудесна. И судя по тому, что я вижу, это даже преуменьшение!

1 ... 19 20 21 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Другая Шанель - Альфонсо Синьорини"