Книга Присяжный - Эли Бертэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сестры прислушались. В конце улицы, примыкавшей к полям, раздался топот лошади, но шаг ее вместо обыкновенно твердого и быстрого казался тяжелым и медленным.
– Надо ли зажигать свечи? – спросила Гортанс, вставая.
– Нет еще, – возразила Марион, – я не узнаю нашей Кокотт.
Гортанс опять села, но обе сестры внимательно прислушивались к шуму на улице. Топот копыт медленно приближался и наконец затих перед домом.
– Боже мой, что это значит? – сказала Марион, взглянув на Гортанс.
– Ничего не значит, – ответила младшая сестра, стараясь казаться спокойной, – какая-нибудь лошадь прошла мимо дома.
– Да нет же, она не прошла… она стоит у дома… слышишь?
Действительно, в эту минуту послышался стук копыта о мостовую, и вслед за тем раздалось глухое и жалобное ржание. Сестры уже не могли более владеть собой. Не говоря друг другу ни слова, одна схватила свечу со стола, а другая побежала отпирать дверь на улицу. Они увидели лошадь без седока, которая стояла неподвижно и печально смотрела на них, точно подготавливая к грустной вести.
– Я говорила, что это Кокотт! – вскрикнула Марион, бледнея. – Но, боже милосердный, где же Теодор?
– Нам пока нет повода тревожиться, Марион. Пустой случай мог быть причиной происшедшего. Кокотт – лошадь с норовом, она, вероятно, вырвалась у Теодора, и теперь брат вынужден возвращаться пешком.
– С братом случилось несчастье! – зарыдала Марион. – Он упал с лошади, его ограбили… или убили…
– Подумай, сестра, Теодор – молодой человек, сильный и храбрый, он сумеет защитить себя. К тому же посмотри, все его вещи целы: вот плащ, вот книга.
– Но сумки пусты! – вскрикнула Марион. – А Теодор должен был сегодня собрать много денег в Салиньяке. Пресвятая Дева, сжалься над ним и над нами!
Гортанс хотела ответить, что брат мог получить деньги золотом или банкнотами, но она сама в это не верила и, закрыв руками лицо, громко зарыдала. Свечка, поставленная на ступени лестницы, разливала вокруг дрожащий свет. Пока несчастные девушки изливали горючими слезами душевную тоску, старая Кокотт продолжала стоять, неподвижно устремив на них свой умный взор, будто разделяя их горе. Гортанс первой пришла в себя.
– Марион, – сказала она, вытирая слезы, – несчастье, может быть, вовсе не так велико, как мы воображаем. Вместо того чтобы отчаиваться, надо действовать. Я думаю, нужно немедленно отправиться на поиски Теодора. Он наверняка нуждается в помощи. Но кто нам поможет?
– Ты права, Гортанс, – сказала Марион с усилием. – Сообщим об этом Сернену?
– Сернен действительно нам предан, у него много здравого смысла и опыта, но где мы найдем его в это время?
– Он всегда проводит вечера в кофейне на большой площади.
– Побегу туда. – И Гортанс быстро пошла по темной улице.
Окна в окружающих домах были темны или закрыты ставнями. Из одной двери бледный луч света длинной полосой ложился на дорогу. Глухой говор говорил о том, что, несмотря на поздний час, там еще находились многочисленные посетители. Это была главная, или, вернее, единственная, кофейня города.
Гортанс поспешно отворила дверь и дрожа вошла внутрь. Она очутилась в обширной зале, довольно темной, несмотря на четыре или пять ламп. Запах рома и полынной водки примешивался к табачному дыму. Вокруг мраморных столов несколько компаний играли в карты. У двери за прилавком, заставленным салатниками и графинами, заседала старуха с вечно улыбающимся лицом, это была хозяйка – мадам Робер.
– Мадемуазель Бьенасси у меня… и так поздно! – сказала она, вставая. – Входите, мадемуазель, входите же!
Гортанс не трогалась с места.
– Месье Сернен здесь?
– Конечно, здесь. Где же ему еще быть? Месье Сернен, – продолжала старуха, повышая голос, – вас спрашивают.
Сернен, который в эту минуту о чем-то разговаривал с секретарем мэра, обернулся.
– Вы тут! Боже мой! Что случилось? – спросил он с крайним беспокойством.
Гортанс, задыхаясь, рассказала ему о том, что произошло.
– Я к вашим услугам, мадемуазель.
Но тут Гортанс потеряла сознание. Пока она благодаря заботам мадам Робер приходила в себя, посетители кофейни собрались в кучку и обсуждали случившееся. К счастью, среди них находился старший жандарм.
– Не стоит беспокоиться заранее, – говорил он с уверенным видом, – найдется Бьенасси, положитесь на мое слово! Он продувной малый! Найдется без всяких поисков и лишних волнений, даю голову на отсечение.
– Возможно, что и так, – ответил секретарь, – но, может быть, вам следовало бы взять несколько солдат и осмотреть дорогу в Салиньяк, пока я пойду доложить о случившемся господину мэру и мировому судье?
– Мои люди спят, – ответил жандарм, которому не хотелось в столь поздний час выезжать на поиски, – и только по приказанию властей… Да я же говорю вам, Бьенасси не пропал. Вот увидите, он засиделся у какой-нибудь красотки! – Толстяк залился громким смехом, от которого запрыгало его кругленькое брюшко.
В эту минуту к нему подошел Сернен.
– Господин вахмистр, – проговорил он быстро, – я требую вашего содействия. Большая сумма денег, собранная сегодня в Салиньяке господином Бьенасси, исчезла вместе с ним. Ваша прямая обязанность – обратить особенное внимание на должностное лицо, имевшее при себе казенные деньги.
– Казенные деньги! – вскрикнул вахмистр, и выражение его лица внезапно изменилось. – Черт возьми, это другое дело! Уверены ли вы, что Бьенасси возвращался в город с казенными деньгами?
Сернен рассказал, что сестры Бьенасси нашли пустые сумки, подвешенные к седлу брошенной лошади.
– В таком случае, – сказал вахмистр, торопливо приводя себя в порядок, – медлить нечего. С казенными деньгами шутки плохи. Я немедленно отправляюсь со всей командой, и мы скоро разберемся в том, что случилось, даю вам слово.
Он поспешно вышел, и спустя немного минут отряд жандармов с зажженными факелами скакал по улицам города по направлению в Салиньяк. Между тем Гортанс немного оправилась и была уже в состоянии вернуться домой. Сернен подал ей руку. Несколько человек настояли на том, чтобы проводить их. Мадам Робер тоже хотела идти с Гортанс, но не могла бросить своего заведения.
Прошло два часа. В доме Бьенасси все ждали новостей. Дверь на улицу оставалась открыта для всех, в зале нижнего этажа, освещенной несколькими свечами, собрались жители города. Все ждали возвращения отряда жандармов. При малейшем шуме бросались к двери, но каждый раз шум удалялся, затихал, и все возвращались к своим местам. Наконец перед домом остановился всадник. Это был жандарм. Девушки не успели задать ему волнующий их вопрос, как он торопливо осведомился:
– Еще не вернулся?
– Так вы, стало быть, не нашли его? – вскрикнула Гортанс с отчаянием.