Книга Десять историй ужаса - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я выглянул сквозь ее ячейки… и ахнул.
Сеть держали четыре маленьких человечка.
Четыре человечка, одетые в красные костюмчики и красно-зеленые сапожки.
Это казалось невероятным, но выглядели они совершенно как эльфы!
— Что вы делаете? — я раскинул руки, пытаясь разорвать сеть. — Кто вы такие? Отпустите нас!
Человечки не ответили. Они затолкали нас в огромный красный мешок и поволокли прочь.
— Мы ничего не видим! — вопил я, пока нас с Бет швыряло в мешке из стороны в сторону. — Тут слишком темно!
— Выпустите нас! — орала Бет, отчаянно лягая стенки мешка.
А человечкам хоть бы хны.
Я ударил по стенке мешка кулаком.
— Куда вы нас тащите? — требовательно спросил я.
Человечки молчали.
— Г-где мы? — спросил я одного из них, когда меня, наконец, выпустили из темного мешка.
Он не ответил.
Я прищурился, пытаясь привыкнуть к яркому свету.
— Это что за место?
Я оглядел помещение. Оно было громадное — больше, чем самолетный ангар. На высоченных стенах снизу доверху крепились полки, забитые куклами, игрушечными грузовичками, моделями поездов. Любые игрушки, какие только можно себе представить!
— Ух ты! — Бет вышла из мешка вслед за мной. — Мастерская игрушек!
Вокруг нас зигзагами маршировали радиоуправляемые игрушечные роботы — человечки испытывали их в действии.
Я отскочил назад, когда радиоуправляемый джип пронесся у меня между ног.
Сотни маленьких человечков носились вокруг, разрисовывая лица куклам, опробуя компьютерные игры, затачивая лезвия коньков.
Я смотрел на человечков, не веря своим глазам. Все они были одеты в красно-зеленые костюмчики. Как такое возможно? — дивился я. Неужели это настоящая мастерская игрушек? А эти маленькие человечки — неужели эльфы?
— Это уж слишком, — прошептала Бет. — Давай сбежим отсюда!
Я лихорадочно оглядывал комнату, ища пути к бегству. Но не видел ни окон, ни дверей.
— Отсюда не убежишь! — сказал я.
— Мы хотим уйти! — закричала на эльфов Бет. — Отправьте нас домой!
— Домой! Как вам это нравится! — рассмеялся один из эльфов и схватил меня за руку. Другой эльф вцепился в запястье Бет.
— Отпустите! — заорал я.
Эльфы потащили нас через всю мастерскую. Они втолкнули нас через узкую арку в небольшую комнату, освещенную ярким пламенем каменного очага.
Посреди комнаты стояли стол и вращающееся кресло, обращенное спинкой к нам.
— Вот они, голубчики! — провозгласил один из эльфов.
Кресло начало поворачиваться.
Я ахнул, когда увидел красный костюм, большой живот и белую бороду… Это был Санта-Клаус!
— Вот те два беглых эльфа! — объявил второй эльф.
Санта посмотрел на нас поверх очков.
— Как вы могли сбежать за день до Рождества?! Вы же знаете, сколько у нас работы!
Мы стояли и потрясенно молчали.
— Задать им работы в двойном объеме! — повелел Санта. — Будете вкалывать по восемнадцать часов в день следующие пять лет.
— Но… но это невозможно, — выдавила Бет. — Тебя же не существует!
Санта схватился за огромное пузо и басовито захохотал.
— Это мы людям так говорим, чтоб не вынюхивали тут… Помогает держать туристов подальше.
— Но мы не эльфы! — сказал я. — У нас есть семья в Огайо.
Санта встал, оттолкнув кресло назад.
Он заложил руки за спину и подошел к нам.
— Хм-м-м-м, — он обошел вокруг нас, тщательно осматривая с головы до ног. — А с виду вполне себе эльфы.
Он еще раз обошел вокруг нас.
— И одеты, как эльфы.
Он вернулся к столу и сел.
— Я разные слыхал отговорки, но эта — самая жалкая. А теперь — марш работать! Через пять лет получите двухдневный отпуск… если будете усердно трудиться.
Он взял карандаш, опустил голову и принялся составлять список имен.
Один из эльфов схватил меня за запястье. Второй вцепился в руку Бет. Они потащили нас в мастерскую.
— Стойте! — взвыл я.
Я вырвался из эльфовой хватки.
Я бросился к Санте.
— Я могу доказать, что мы не эльфы! Я могу доказать вам это!
— Вот как? — Санта поднял глаза от стола. — Хорошо. Я дам тебе один шанс. У тебя есть ровно один шанс доказать, что ты не эльф.
* * *
— Это здесь? — спросил эльф, когда мы с Бет вылезли из мешка.
— Да! — радостно воскликнул я, обнаружив, что мы стоим на передней лужайке нашего дома. Я повернулся к эльфам: — Вот тут мы и живем.
— Ага. Конечно, — ухмыльнулся эльф.
Дайяна сидела на крылечке — сгребала снег и лепила снежный замок.
— Дайяна! Скажи эльфам, кто мы такие! Скажи им, что ты наша сестра! — закричал я.
Дайяна подняла глаза.
Она уставилась на человечков — и у нее перехватило дух:
— Ух ты! Эльфы Санты!
— Скажи им, что ты наша сестра! Скажи им! — крикнула Бет.
Дайяна медленно спустилась по ступенькам.
Подошла к нам.
— Но вы же всегда мне говорили, что я не ваша сестра! Вы говорили, что я точно не из вашей семьи!
— Дайяна! Тут не до шуток! Скажи им, что ты наша сестра! — взмолился я.
Дайяна повернулась к эльфам:
— Они мне сказали, что я не из их семьи. А еще говорили, что Санта не настоящий.
— Вы самые лживые эльфы, каких мне доводилось видеть! — в сердцах воскликнул эльф.
— Вруны бессовестные, — кивнула Дайяна.
— А ну пошли! — один из эльфов затолкал Бет в мешок. — Хватит волынить.
— Скажи им, кто мы такие! Дайяна, пожалуйста! — взмолился я, когда другой эльф схватил меня за руку.
— Прощай! Счастливого Рождества! — Дайяна помахала мне ручкой. — И передай Санте, что я весь год была хорошей!
Мой дядюшка Билли — самый классный дядька на всем белом свете. Он объездил весь мир и повидал уйму чудес. Так что, когда я узнал, что он приедет к нам на это Рождество, то просто не мог дождаться!
С дядей Билли не соскучишься, а еще он дарит замечательные подарки. Как-то раз он привез мне яйцо динозавра. А потом — скарабея из Египта. Это была деревянная печать в виде жука с ястребом и змеей, вырезанными на брюшке. Я покрыл ее чернилами и ставил печать на свои тетрадки.