Книга Обречённая - Морган Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Скарлет и Блейк шли рядом. Трава хрустела под ногами, когда они брели по тропам, ведущим вглубь острова. Скарлет посмотрела на ночное небо, усыпанное далёкими звёздами, вдохнула прохладный ноябрьский воздух и попыталась разобраться в собственных мыслях. Её одолевали противоречивые эмоции. Она больше не знала, кем была; не знала, что хочет, или куда хочет отправиться дальше.
Они шли молча, окутанные приятной тишиной. Трава хрустела под ногами. Скарлет взглянула в темноту, не понимая, куда они направляются.
«Я знаю, ты любишь этого парня, – нарушив тишину, сказал Блейк. – Его зовут Сейдж, не так ли? Да, в общем-то, какая разница. Я знаю, что я – не он. Но его здесь нет, и он больше не вернётся».
«О чём ты говоришь?» – спросила Скарлет. От этих слов сердце её забилось быстрее.
Блейк пожал плечами.
«Так все говорят. Он собрал вещи и уехал. Я здесь, и ты здесь, и всё это по-настоящему. Почему мы просто не можем насладиться друг другом?»
«Насладиться друг другом?» – переспросила Скарлет.
Блейк выкинул фляжку в кусты, развернулся к Скарлет, наклонился, обхватил её лицо руками и грубо поцеловал, совершенно сбив Скарлет с толку. От Блейка сильно пахло алкоголем, и его поцелуй был слишком настойчивым.
Испуганная, Скарлет отпрянула назад, пытаясь оттолкнуть его. Ей не нравилось его поведение и резкость, а также не нравилось, что Блейк был пьян. Шокированная, Скарлет чувствовала себя обманутой, ведь это странное поведение было необъяснимо, и всё произошло именно тогда, когда они вновь начали сближаться. Казалось, что единственный, кому она ещё могла доверять на этом острове, вдруг накинулся на неё ни с того ни с сего. Скарлет это не нравилось.
Она попыталась оттолкнуть Блейка, но он наседал всё сильнее, целуя её всё настойчивее.
«Отпусти меня!» – наконец смогла произнести Скарлет, отпихивая Блейка в сторону.
Но он был намного сильнее и, к её удивлению, не сдвинулся с места, а даже наоборот стал смелее: схватив Скарлет за плечи, он всё крепче сжимал её, настойчиво целуя.
«Ты сама знаешь, что хочешь быть со мной», – говорил он между поцелуями, пока Скарлет пыталась вырваться. Руки его блуждали по её плечам, а потом он попытался задрать её рубашку и снять её.
У Скарлет перехватило дыхание, когда она наконец поняла, что Блейк собирается воспользоваться её беспомощностью. От этой мысли ей стало физически плохо, и это вызвало внутреннюю реакцию, которая выразилась в резком приливе сил настолько мощных, что она едва могла их контролировать.
Подняв руку, которая вся горела изнутри, Скарлет толкнула Блейка в грудь. При этом она почувствовала, как тело охватил сильный жар.
Блейк отлетел назад на пару метров и приземлился в заросли терновника.
Несколько мгновений он ошарашенно сидел, не двигаясь, и смотрел на Скарлет с нескрываемым удивлением и даже страхом.
Скарлет тоже смотрела на него. Сердце её бешено билось в груди. Она не понимала, что же здесь происходит, и ей не очень хотелось в этом разбираться. Она испытала сильное облегчение от того, что наконец смогла вырваться из его грубых объятий.
«Они правы, – наконец сказал Блейк. – Ты на самом деле сумасшедшая».
Слёзы выступили у Скарлет на глазах. Она развернулась и побежала по тропе, назад к берегу. Она больше не могла это терпеть – ей нужно было убраться с острова. Всё шло наперекосяк, и она ненавидела и это место, и всех, кто здесь находился. Скарлет не понимала, как вообще согласилась сюда поехать.
Она бежала и на бегу вытирала текущие слёзы. Холодный ветер дул в лицо, а ноги цеплялись за корни и коряги. Она блуждала по незнакомым тропам, пока наконец не вышла к реке. Увидев лодку, она заколебалась. Это был её билет на свободу.
С одной стороны, Скарлет хотелось сесть в лодку и уплыть отсюда. Но волны были сильными; и какими бы они ни были, ей не хотелось бросать друзей без средства переправы. Внутренний голос уговаривал её раскрыть крылья и лететь, но по какой-то причине этот остров ослаблял её способности.
Скарлет стояла на берегу, раздумывая над своим следующим шагом. Вскоре слёзы высохли, и она смогла рассуждать разумно. Хорошо, что сейчас она была одна, в тишине и вдали от всех остальных.
Скарлет приняла решение. Она решила ещё немного подождать. Она сядет в лодку и будет ждать рассвета, когда вернутся все остальные. Рано или поздно это должно произойти, и она не хотела бросать их на этом острове. Как бы смешно это ни звучало, но ей казалось, что будь они на её месте, подруги бы поступили иначе.
Скарлет забралась в вытащенную на берег лодку. Прижав колени к груди и обхватив их руками, она села, опустив голову, и тихо заплакала. Как же ей хотелось, чтобы весь мир куда-нибудь исчез.
«Вот она где – сумасшедшая в своей конуре», – сказал противный голос.
Скарлет подняла глаза и с ужасом увидела перед собой Вивиан, которая шла по берегу в сопровождении десятка друзей и подруг, держа в руках бутылку с ликёром. Размахнувшись, она бросила её в песок, затем вытерла рот ладонью и смело направилась к носу лодки, в которой сидела Скарлет.
Не успела Скарлет понять, что происходит, как Вивиан с силой толкнула судно.
В панике Скарлет схватилась за борта: лодка резко зашаталась и частично опустилась в воду.
Вивиан смеялась, держа лодку за край и раскачивая её всё сильнее.
«Что ты делаешь? – испуганно закричала Скарлет. – Оставь её в покое!»
«С какой стати?» – ответила Вивиан.
«Вив, хватит, – сказал один из её друзей, схватив девушка за плечо. – Развлеклась и довольно».
Но Вивиан смахнула с себя его руки и с яростью в глазах бросилась вперёд, насев на лодку и толкая её со всей силой.
Секунду спустя Скарлет почувствовала, как лодку подхватило сильное течение. Хуже всего было то, что она увидела вёсла лежащими на песке, на берегу. Она была в лодке одна, без вёсел, качаемая сильным течением реки во все стороны. У Скарлет не было возможности управлять судном, и лодка качалась то вправо, то влево в неспокойных волнах высотой в метр, унося её всё дальше от острова Баннермана. Лодку нещадно бросало из стороны в сторону.
В ту же секунду, как Вивиан оттолкнула лодку Скарлет, она поскользнулась и упала. Скарлет услышала её визг, когда соперница оказалась лицом вниз в глубоких водах Гудзона.
Вивиан кричала и барахталась, уносимая течением вниз по реке. Течение было настолько сильным, что никто из её друзей не успел ей помочь – да никто и не пытался. Возможно, всё произошло слишком быстро, а возможно, все были слишком пьяны, шокированы и трусливы, чтобы броситься в воду и рисковать своей жизнью ради её спасения. Вода в реке была ледяная, а течение – сильное, что предполагало, что спасение Вивиан, которая находилась уже метрах в пятнадцати от берега, было смертельно опасно.