Книга После грозы - Фрэнни Тэлбот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проснулась? — Не глядя на нее, Пирс вошел в комнату. За окном ярко светило солнце.
Элен резко села на кровати. Уж не привиделась ли ей прошлая ночь?
— Пирс!
— Я здесь. Что случилось?
— Я было подумала, что мне почудилось… — Она перехватила холодный взгляд его глаз и нерешительно добавила: — То, что было между нами.
— Не почудилось, — низким мрачным голосом ответил он.
Она думала, что он подойдет и обнимет ее, но он продолжал стоять в проеме. Между ними снова пролегла граница. Жаркую любовь сменила благоразумная настороженность.
— Одевайся, — сказал он. — Сегодня у нас большая программа.
Сердце опять заныло! С ней такое не впервые! За наслаждением и радостью следует боль, потеря. Как глупо было с ее стороны воображать, что для него эта ночь что-то значит! Мимолетное удовольствие, не более… Он ведь опытный. Это для нее их ночь — соитие сердец. Для него же…
Встав, Элен надела брюки и блузку, вытерла слезы и приказала себе успокоиться. Сейчас не время для любви. Она слишком уязвима, чтобы поддаваться чувствам. Пирс хочет сделать вид, что ничего не было? Что ж, отлично. Она согласна подчиниться его условиям.
Они быстро позавтракали в полном молчании.
Складывая свои вещи, Пирс произнес:
— Если хочешь, оставь что-то в хижине, но лучше самое необходимое взять с собой. События происходят с головокружительной быстротой. Ни в чем нельзя быть уверенным: может, нам больше не представится возможности сюда вернуться.
Кивнув, Элен сняла со спинки стула одежду и, аккуратно сложив, поместила ее в полиэтиленовый пакет.
— У тебя какие-то планы? — спросила она холодным, деловым тоном.
Пирс кивнул.
— Надень парик — рыжеволосый, пожалуй. Я намереваюсь нанести визит некоему Ллойду Хиксону.
— Ллойду? Он-то здесь при чем? — не смогла сдержать удивления Элен.
— Он ведь твой клиент. Вот я и посмотрю, какой у него бизнес. Ты сама сказала, что у него проходит аудиторская проверка. Пока ты одевалась, я позвонил Кирку и выяснил у него адрес.
— Ллойд скорее всего у себя в магазине или в подвале, там где склад. Его дело приносит доход, но только благодаря тому, что он работает сутки напролет.
— Вот в магазин-то мы и поедем. Осмотримся, посмотрим что к чему. Если держать ушки на макушке, сами сотрудники, и не подозревая того, многое расскажут. Особенно если творится что-то неладное. Мне надо одно выяснить: есть ли ему, что скрывать? Если он в своем магазине и впрямь преуспевает и у него и в мыслях нет похищать что-то из церковного фонда, тогда все в порядке. Если же он нуждается в деньгах, мы об этом узнаем.
— Но как? Не будешь же ты просто крутиться вокруг и задавать всякие вопросы?
— У нас есть фоторобот человека, который тебя похитил. Разумеется, про похищение мы будем молчать. Скажем просто, что у тебя сломалась машина, а этот парень воспылал желанием помочь. Он подвез тебя до ближайшего автосервиса, где ты и вызвала подмогу. К сожалению, беседуя с рабочими автосервиса, ты не успела узнать имени своего избавителя, а тот — вот скромняга! — тут же уехал. Мы разыскиваем его, чтобы отблагодарить. Можно, конечно, и любую другую историю сочинить. Главное, чтобы звучало правдоподобно. Если между Ллойдом Хиксоном и этим красавцем на фотороботе есть какая-то связь, они, вероятнее всего, встречались и кто-то из работников магазина мог их заметить. Тогда этого парня опознают по фото.
Элен пожала плечами. План Пирса казался ей слишком сложным.
— Ладно, ты пока надевай парик, а я пойду выведу погулять Фокса. Он уже заждался!
Минут через пятнадцать они уже катили по шоссе. Пирс старался помалкивать. На кон поставлено слишком много. Может быть, их жизнь. И сейчас не время думать о всяких там романтических чувствах. Он профессионал, и этим все сказано. Он просто обязан вести себя профессионально. Ему поручили дело, а раз так, он должен его успешно завершить. Выяснить всю правду, какой бы горькой она ни оказалась.
Пирс с силой сжал руль, так что костяшки пальцев побелели.
— Помни: мы едем с чисто познавательной целью, — предупредил он. — С Ллойдом Хиксоном ты по возможности не должна столкнуться. Заметив, что он поблизости и вот-вот подойдет, тут же иди в машину и жди меня. Если же встречи избежать не удастся, попытайся хотя бы держать рот на замке. Понятно?
— Как-нибудь попытаюсь усвоить, — не без сарказма ответила Элен.
— И нечего иронизировать! — добавил Пирс. — Напрасный риск нам ни к чему.
Элен промолчала.
— Я вообще-то один бы поехал в магазин, да как тебя одну оставишь?
— Боишься, что я нарвусь на неприятности?
— От тебя всего можно ожидать! — рявкнул он. — Так что делай, что я сказал, и не вздумай спорить. — Он повернулся и посмотрел на нее.
Элен, казалось, и не слышала его слов. Она задумчиво смотрела в окно, любуясь окружающей природой.
— Ты слышала, что я сказал?
Она невозмутимо взглянула на него.
— Разумеется. Я всегда слушаю. И поступаю так, как считаю нужным.
В зеркало заднего вида ему видна морда Фокса. Пирс готов был поклясться: пес ухмыльнулся!
Магазин Ллойда Хиксона располагался в крупном торговом центре на въезде в Сейделл. Пирс вышел из машины, придержал входную дверь для Элен и вопросительно взглянул на нее. Она покачала головой: владельца поблизости нет.
Пройдя по торговому залу, будто досужий посетитель, Пирс подошел к конторке, за которой сидел продавец. Рядом с телефоном он заметил определитель номера. Теперь понятно, как местонахождение Элен могли выяснить.
Без долгих объяснений Пирс шлепнул фоторобот злоумышленника прямо перед лицом молодого служащего.
Тот устремил на него испуганный взгляд.
— Вы полицейский?
— Я-то? Да ты что?! У меня и значка нет. Просто сделал фоторобот на компьютере, благо разжился программой! Этот парень помог моей красавице. У нее посреди дороги прямо машина сломалась. И ладно бы было от чего, а то ведь автомобиль совсем новенький! Ну так вот, этот парень остановился, покопался в моторе и все починил. Представляешь? Так моя красотка смогла добраться до дому. А то бы ей на своих двоих топать пришлось! Одно плохо: уезжая, парень забыл футляр с инструментами, а они как-никак денег стоят! Вот я и хочу ему инструменты вернуть!
Элен отошла в сторонку, надеясь, что Пирс не заметил краску, залившую ее лицо, когда он назвал ее своей красавицей. По ее позвоночнику заструилось приятное тепло.
Все это, наверное, глупости. Ничего его слова не значат. Так, правдоподобная история, рассчитанная на простака служащего. Сегодня с утра Пирс ясно дал понять: долгосрочные отношения его не интересуют.