Книга Хроники Этории. Книга 5. Полотно судьбы - Михаил Костин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясно было, что рисковать собой и своими людьми этот тип не хочет.
– Как такое могло случиться? – спросил Орис, едва капитан смолк. – Почему агенты Мышастого проморгали начало бунта? Где Мышастый?
Человечка в сером плаще в комнате видно не было.
– Видимо, они ничего не проморгали, – сказал рыжий Тэп, хмурясь. – Исчезли еще утром. Крысы всегда первыми бегут с корабля.
– Ты хочешь сказать, что наше дело обречено? – Орис ударил рукой по столу, забыв, что держит кубок с вином, и жидкость пролилась на разложенные бумаги. Но защитник свобод не обратил на это внимания.
– Ни в коем случае. Некоторые предатели могут так считать.
– Я плачу вам такие деньги, а вы не в силах уничтожить банду голодранцев? – продолжал бушевать бывший купец Шафрановой гильдии. – Толпу сброда, что не умеет владеть оружием и отступит после первой же серьезной атаки!
– Да, но нас намного меньше, и потом – это их родной город, – тихо сказал один из наемных капитанов.
– Он может стать и вашим, если вы будете хорошо сражаться и отрабатывать свои деньги! – Орис жадно отхлебнул из кубка, обнаружил, что тот наполовину пуст, и с проклятием отбросил его в сторону, так что тот ударился о стенку. – Каждый из вас получит здесь дом и выгодную торговлю. Так что, когда вам надоест глотать пыль и лить кровь, вы сможете осесть в Лима Оз, стать уважаемыми горожанами. Но для того я должен быть правителем не только этого дворца! Понимаете?
– Мы понимаем, – ответил Тэп, – но боюсь, только грубой силой мы здесь ничего уже не решим.
– Почему это? – возмущенно спросил Орис.
– Мой брат по оружию прав, – вступил второй из наемных капитанов, что стоял ко мне спиной. – Нас слишком мало. Если бы вы оплатили услуги большего количества воинов, мы бы справились, но вы решили обойтись лишь несколькими отрядами…
– Вы что, хотите сказать, что я поскупился и потому вы сейчас прячетесь в этом дворце вместе со мной?
– Никак нет, уважаемый господин, мы лишь обрисовываем сложность ситуации и те причины, что к ней привели.
– Я плачу вам не за то, чтобы вы искали причины, а за то, чтобы вы решали проблемы!
– Это мы готовы… Но тут есть еще одно дело, – проговорил Тэп, переглянувшись с соратниками. – В город прибыл человек, назвавший себя Таорунгом.
– Кто такой?
– Он заявляет, что был советником Айка Северянина и Ятэпа Мираеда. Он хочет с вами поговорить.
Я увидел, как на физиономии Ориса появилось странное выражение. Похоже, он не мог определить, как ему принять эту новость, с радостью или гневом. Как политик, много лет следивший за интригами в свободных городах, да и направлявший бо́льшую часть из них, он точно знал имя Таорунга и то, какое влияние тот имел в Лима Оз во время правления принца и моего друга.
– Хорошо… зовите, – наконец выдавил бывший купец. – Посмотрим, что скажет. Обыскать не забудьте.
Тэп кивнул и удалился, а когда вернулся, то следом за ним шел невысокий человек с гладким незапоминающимся лицом. Остановившись перед столом, он глубоко поклонился, а затем начал говорить, медленно и тихо, словно с опасным хищником:
– Господин, прошу вас придержать вашу ярость в ножнах и не дать ей волю. Я всего лишь посланец, убоявшийся ярости толпы, что ворвалась в его убежище и вытащила его из добровольного заточения, в которое я удалился после падения предыдущего правителя.
– Узурпатора! – прорычал Орис. – Узурпатора! И хорошо было твое убежище, если даже люди Мышастого не могли разведать, куда ты пропал.
Таорунг тонко улыбнулся и поклонился вновь, как опытный слуга он владел десятками разновидностей поклонов на все случаи жизни. Данный я бы назвал «при всем моем уважении упомянутые выше персоны не стоят и ломаного гроша».
– Меня прислали к вам те, кто ныне считает себя хозяевами города, – продолжил он. – Они поручили мне изложить вам предложение о сдаче.
– Что они возомнили о себе, эти трущобные твари? – завопил Орис. – Чтобы я, защитник свобод великого Лима Оз, вел переговоры с кожевенниками и кабатчиками? Да и какая такая сдача? Они сошли с ума? Завтра же я утоплю улицы города в крови, и они пожалеют о том, что раскрыли свои поганые пасти!
Таорунг слушал все это молча, с непроницаемым выражением лица. Наверняка за годы службы он видел и слышал и не такое, имея дело с капризами Мираеда, выходками взбалмошных генералов и не самыми предсказуемыми поступками моего друга.
– А тебя, посланец, я прикажу вернуть им по частям! – Орис улыбнулся. – Убить его! Прямо тут!
– Это неразумно, господин, – возразил Тэп. – Всем известен советник. Его опыт и знания могут пригодиться вам, чтобы разобраться в ситуации и найти выход!
– Это верно, – подтвердил Таорунг. – А кроме того, у меня есть кое-что. Некая вещь, в которой вы сейчас нуждаетесь, как никогда.
– И что же это?
– Отряд умелых, сильных воинов под началом опытного командира. Знающего обстановку в Лима Оз, умеющего быть жестоким и преданным.
– И кто же это? – спросил Орис недоверчиво.
– Марко Эмелиано находится сейчас в ближайших окрестностях.
– Это тот, кто лизал каблуки Узурпатору?
– Совершенно верно, – спокойно ответил бывший советник, – ранее он действительно воевал под знаменами Айка Северянина, но сейчас ситуация изменилась, Айк всех нас покинул, исчез, испарился…
– И на что этот Марко мне сдался?
– Все просто, если вы не возьмете его на службу, его возьмет кто-то еще, и, возможно, даже кто-то из бунтовщиков, ведь там есть люди с деньгами.
Наемники зашептались между собой, по их лицам было видно, что они знают Эмелиано очень хорошо и что репутация у него самая благоприятная.
– Хм, интересно… – Орис нахмурился. – Можно ли сделать так, чтобы он пришел сюда? А то выходить за пределы дворца мне, сам понимаешь, не совсем безопасно.
– Вне всякого сомнения. – Таорунг отвесил третий поклон, и на его лице я заметил намек на улыбку. – Дайте мне три часа, и он окажется прямо здесь.
– Тогда отправляйся! А вы, бездельники, немедленно разработайте план, как нам отвоевать город и сделать так, чтобы наглые бунтовщики были разбиты!
Прославленный генерал наемников выглядел так щеголевато, словно находился не на военном совете посреди охваченного пламенем бунта города, а на балу где-нибудь в Янтарной империи. Черные волосы украшал берет с пером, приталенный камзол был зелено-оранжевым, как перья птицы кафарг из Великого леса, а на поясе висел маленький кинжал, чью рукоять украшал крупный рубин. Эту игрушку ему оставили из уважения, хотя длинный меч отобрали при входе.
– Мой господин, – сказал Марко Эмелиано, коротко, по-военному приветствуя Ориса.
Тот впился в генерала испытующим взглядом.