Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовная жажда - Гвинет Холтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовная жажда - Гвинет Холтон

178
0
Читать книгу Любовная жажда - Гвинет Холтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 40
Перейти на страницу:

— А вы понимаете, что, приняв на работу вашего агента без санкции руководства банка, я подвергну риску свою карьеру?

— Но вы уже встали на этот путь, мисс Хилл, когда явились вчера на нашу явочную квартиру, — заметил Кристофер. — Начальство не погладит вас за это по головке. Однако мне кажется, что для вас превыше всего гражданский долг. Вы доказали это совсем недавно, когда бросились с голыми руками на человека, которого приняли за вооруженного бандита.

Кристофер бросил красноречивый взгляд на свою сломанную ногу и усмехнулся. Миранда покраснела от смущения.

Да, детектив Арчер совершенно прав. Если кто-то в банке ведет нечестную игру, она, Миранда, готова сделать все, чтобы остановить преступника. Кроме того, она в долгу перед Кристофером. Она нанесла ему тяжелую травму и теперь должна хоть чем-то компенсировать временную утрату им трудоспособности.

— Хорошо, детектив, — сказала Миранда, вставая. — У вас есть несколько дней. Я пока не буду подыскивать человека на место Чарльза.

И она направилась к лестнице.

— Подождите! — крикнул ей вслед Кристофер.

Миранда остановилась и обернулась. Взяв с пола костыли, Кристофер поднялся с диванчика и, ковыляя, приблизился к ней.

— Я позвоню вам, — негромко сказал он.

Миранда изумленно взглянула на него. От его холодности не осталось и следа. Глаза Кристофера горели страстью.

— По делу или по личному вопросу? — шутливо спросила она, стараясь сохранять спокойствие, хотя от его жгучего взгляда у нее по спине побежали мурашки.

— По очень личному вопросу, — хрипловатым от сдерживаемого возбуждения голосом промолвил он. — Мне кажется, вы хотите меня.

Он стоял очень близко, и Миранда прилагала неимоверные усилия, чтобы не поддаться искушению и не дотронуться до него. Кристофер был прав, она жаждала его ласк и объятий.

Но Миранда не хотела первой делать шаг навстречу ему.

— Мало ли чего я хочу, — задумчиво сказала она, не сводя с Кристофера глаз. — Я люблю многое из того, что мне вредно. Например, горький шоколад, вафли со взбитыми сливками, жаркое с кетчупом. Но я успешно борюсь со своими слабостями. У меня есть сила воли.

И, снисходительно похлопав Кристофера по щеке, Миранда повернулась и вышла из холла.

7

Миранда собиралась отправиться в душ, когда в дверь позвонили. Открыв, Миранда изумилась: на пороге ее квартиры стоял Кристофер Арчер. Они не виделись уже три дня.

— Привет, — усмехаясь, промолвил он.

— Это вы? — не веря своим глазам, спросила Миранда.

Кристофера было трудно узнать. Чисто выбритое лицо, аккуратная короткая стрижка, спортивная куртка, джинсы.

— Вы преобразились почти до неузнаваемости, — заметила она.

— Это мой обычный облик.

— А как вы узнали номер моей квартиры, мистер Арчер? — спросила Миранда и, посторонившись, впустила его в квартиру.

— Миранда, после того страстного поцелуя в машине, мне кажется, нам следовало бы оставить официальный тон. Давай обращаться друг к другу по имени, ты не против?

— Это зависит от того, является ваш визит официальным или дружеским.

— Мой визит носит частный характер, — с улыбкой сказал он.

Но это было не совсем правдой. Кристофер хотел сочетать приятное с полезным. Он намеревался не только завязать с Мирандой более близкие отношения, но и добиться, чтобы она согласилась сотрудничать с полицией.

— Как ты нашел меня, Кристофер? — спросила Миранда принимая его правила игры. — На моей двери нет таблички с именем.

— Не забывай, что я детектив, мне многое известно о тебе. Например, я знаю дату твоего рождения.

— Ну, это нетрудно узнать в отделе регистрации водительских прав, — заметила Миранда, пожав плечами, и жестом пригласила гостя в гостиную.

Войдя в уютно обставленную комнату, Кристофер сел на диван, а Миранда опустилась в кресло напротив него.

— В таком случае я сообщу тебе более интимные подробности, — сказал Кристофер, видя, что его осведомленность не произвела на Миранду должного впечатления. — Я знаю, что ты ходишь без лифчиков и носишь практичные трикотажные трусики.

У Миранды перехватило дыхание. Чего он хочет — оскорбить, заинтриговать или соблазнить ее? Пока она искала ответ на этот вопрос, Кристофер откровенно разглядывал ее.

Миранда была одета в синий спортивный костюм. Без макияжа она казалась Кристоферу даже еще более привлекательной. Ее густые рыжие волосы были собраны сзади в пучок, на лбу блестели капельки пота. Наверное, до его прихода она занималась на тренажере.

— Зачем ты приехал, Кристофер? У меня нет никакого желания обсуждать с тобой свое нижнее белье.

— Ты несправедлива, я вовсе не собирался говорить с тобой на эту тему. Я просто отвечал на заданный мне вопрос и приводил примеры.

Чтобы разрядить обстановку, Миранда встала и включила музыкальный центр. Комната наполнилась звуками музыки. Кристофер сразу же узнал «Волшебную флейту» Моцарта.

— У тебя очень мило, — заметил он, откидываясь на спинку дивана. — И уютно.

— Хочешь чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо. Мне надо поговорить с тобой.

Миранда насторожилась. Значит, он все же пришел не для того, чтобы приятно провести время в ее обществе. У Кристофера было к ней какое-то дело.

— Уже отдан приказ одному из наших детективов устроиться в Инвестиционный банк для работы под прикрытием. Никто, кроме тебя, не должен знать о том, кто на самом деле новый служащий, которого ты примешь в штат, и каковы его цели. Ты согласна помогать нам?

Миранда тяжело вздохнула.

— Я знала, что ты предложишь мне сотрудничать, и долго думала, как мне поступить. Признаюсь, мне неприятно, что я должна действовать за спиной руководства банка, и все же я приняла решение помочь вам в расследовании этого дела. Расскажи мне о детективе, которому поручено устроиться на работу в банк.

— Он неплохо разбирается в компьютерах и имеет опыт в расследовании финансовых афер, так что, надеюсь, он сумеет в течение нескольких недель водить заведующую за нос, делая вид, что понимает в бухгалтерии.

— Значит, это мужчина?

— Да.

— И сколько ему лет?

— Тридцать. Сейчас он восстанавливает силы после недавно полученной травмы, поэтому не годен к активной полицейской службе.

Миранда бросила на Кристофера подозрительный взгляд.

— И как же зовут этого детектива? — спросила она, уже догадываюсь, каков будет ответ.

— Кристофер Арчер.

Миранда обреченно вздохнула.

1 ... 19 20 21 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовная жажда - Гвинет Холтон"