Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Властелин теней - Даррен Шэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Властелин теней - Даррен Шэн

266
0
Читать книгу Властелин теней - Даррен Шэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 34
Перейти на страницу:

Я нахмурился.Почему она спутала меня с Декланом?

Поскольку,Дебби спускалась вниз,чтобы помочь,она поняла,что я не был бродягой.Она остановилась прибывая начеку."Кто вы?"крикнула она."Что вы здесь делаете?"

— Это... я, — задыхался я, но она не слышала.

— Элис! — крикнула Дебби. — Харкат!

На её крик прибежали Элис и Харкат и встали рядом с ней на верхней части лестницы. — Это один из друзей Деклана или Маленького Кенни? — спросила Элис.

— Я так не думаю, — сказала Дебби.

— Кто ты? — с вызвом спросила меня Элис. — Быстро говори нам, или...

— Подожди, — перебил её Харкат. Он прошел мимо женщин и посмотрел на меня, потом скорчил гримасу. — Как будто у нас недостаточно... проблем! Он поспешил вниз. — Всё в порядке, — сказал он Элис и Дебби, подойдя ко мне. — Это Даррен.

— Даррен? — воскликнула Дебби. — Но он весь покрыт волосами!

И я понял, почему они не узнали меня. За ночь отросли волосы и выросла борода. — Чистка! — прохрипел я.

— Второй этап, — кивнул Харкат. — Ты знаешь, что это означает?

Да — это значит, что моё время, как полу—вампира, подходит к концу. В течение нескольких недель вампирская кровь в моих жилах преобразует все мои человеческие клетки, и я стану настоящим, боящимся света существом темноты.

Я разъяснил Дебби и Элис, что такое чистка. Мои клетки вампира атаковали мои же человеческое клетки, вытесняя их. Втечение нескольких недель я стану настоящим вампиром. А между тем мое тело быстро развивалось и подверглось всем видам неудобств. Не считая волос, мое восприятие ослабло. Я страдал от головных болей. Мне пришлось завязать глаза и заткнуть нос и уши. Я не чувствовал вкуса. Я испытывал внезапные скачки энергии, сменяющиеся потерей сил.

"Это ужасное время",—жаловался я Дебби в тот же день.Харкат и Элис были заняты другими делами в доме,в то время пока Дебби помогала мне подстричь волосы и побриться.

"Что настолько все плохо?",—спросила она.

"Я уязвим",—сказал я."Моя голова болит.Я не могу хорошо видеть,слышать и чувствовать запахи.Я не знаю что может произойти с моим телом в следующую минуту.Если мы скоро будем воевать с вампирцами,то на меня нельзя положиться.

— Но во время чистки ты сильнее, чем обычно, не так ли?

— Временами. Но силы могут внезапно истощиться, оставив меня слабым и беззащитным. И невозможно предсказать, когда это случится.

— А что будет после всего этого? — спросила Дебби, подрезая мою челку. — Ты станешь настоящим вампиром?

— Да.

— Ты сможешь скользить и телепатически общаться с другими вампирами?

— Не сразу, — сказал ей я. — Способности появятся, но я должен буду развивать их, мне нужно будет многому научиться в течение ближайших нескольких лет.

— Ты не очень—то рад этому, — заметила Дебби.

Мое лицо напряглось. — Во многом я рад — наконец—то я стану настоящим вампиром, как и положено Князю. Мне всегда было не по себе, что, являясь полувампиром, я имел такую власть. С другой стороны, я вижу конец своего жизненного пути. Больше не будет солнечного света, я не буду считаться человеком.С тех пор, как меня заразили, я наслаждался лучшим от обоих миров. Сейчас я должен покинуть один из них — мир людей — покинуть навсегда. — Я уныло вздохнул.

Подрезая мои волосы сзади, Дебби в молчании обдумывала это. Потом быстро проговорила: — В конце ты будешь взрослым, так?

—Да, — фыркнул я. — Это еще одно изменение, и я не уверен в нем. Большую часть прожитых мною тридцати лет я был ребенком или подростком. Так измениться за несколько недель... Немыслимо!

— Но замечательно, — Сказала Дебби. Она резко остановилась предо мной. — Ты помнишь, как пытался поцеловать меня несколько лет назад?

— Да, — я поморщился. — Это когда я притворялся учеником, а ты была моим учителем. Ты вспылила и выгнала меня из своей квартиры.

— И неудивительно, — усмехнулась Дебби. — Как учитель — как взрослый — было бы неправильно с моей стороны встречаться с ребёнком. Я не могла поцеловать тебя тогда, не могу поцеловать и сейчас. Я считаю ужасно неправильным целоваться с мальчиком. Её улыбка стала тонкой, загадочной. — Но в течение нескольких недель ты перестанешь быть мальчиком. Ты станешь мужчиной.

— О, — сказал я, подумав об этом. Тогда выражение моего лица изменилось. Я пристально посмотрел на Дебби с новым пониманием и надеждой, потом взял её руку.

Глава 15

Положительной стороной чистки было то, что моя рана быстро зажила и ко мне вернулась сила. Пару дней спустя я уже был в хорошей физической форме, за исключением головных болей и болезней роста. Я отжимался на полу моей комнаты, пытаясь растратить избыток энергии, когда услышал, как на нижнем этаже пронзительно закричала Дебби. Я сразу же отановился и обменялся с Харкатом, который охранял дверь, встревоженным взглядом. Я кинулся к нему, вынимая затычку из уха, которую носил, чтобы заглушить ужасный уличный шум.

— Должны ли мы спуститься? — спросил Харкат, приоткрывая дверь. Мы слышали взволнованный лепет Дебби, а потом, как мы поняли, к ней присоединилась Элис и тоже очень быстро заговорила.

"Я не думаю что—то не так",—сказал я, хмурясь."Они кажутся счастливыми,как будто увидели старого друга..."Я остановился и хлопнул себя полбу.Харкат засмеялся,потом мы оба сказали в одно и тоже время:"Ванча!"

Распахнув дверь настежь, мы бросились вниз по ступенькам и обнаружили Дебби и Элис, разговаривавших с плотным, краснокожим, зеленоволосым мужчиной, одетого в багровые шкуры животных и босоногого, с лентами острых метательных звезд — сурикенов — закрепленных на его торсе.

"Ванча!"—кричал я счастливо,пожимая ему руку и крепко обнимая.

"Рад видеть Вас снова,сэр",—сказал Ванча с удивительной вежливостью.Потом он усмехнулся и обнял меня крепко."Даррен!"—пророкотал он."Я скучал по тебе!"Смеясь он повернулся к Харкату."Я скучал по тебе тоже,уродец!"

"Посмотрите,кто говорит!"—усмехнулся Харкат

"Замечательно видеть вас обоих,но конечно я рад больше видеть вас леди",—сказал Ванча,отпуская меня,и подмигивая Дебби и Элис."Ради таких красавиц как вы живут вспыльчивые мужчины,да?" "Он с рождения льстец",—фыркнула Элис."Я держу пари,что он говорит это каждой женщине,которую встречает."

"Естественно",—пробормотал Ванча,"потому,что все женщины, так или иначе красивы.Но вы самая красивая,мой дорогой—ангел ночи!"

Элис с презрением фыркнула,но у нее появилась странная небольшая улыбочка,играющая в уголках ее губ.Ванча обнял Дебби и Элис и повел нас в гостиную,как будто это был его дом,а мы были гостями.Сев поудобнее он попросил Дебби принести ему немного еды.Она сказала ему— недвусмысленно—что он может сам принести,в то время пока он здесь находится,и он засмеялся с восхищением.

1 ... 19 20 21 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Властелин теней - Даррен Шэн"