Книга Под музыку страсти - Линн Грэхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вечеринка окончена! – прогремел он. – Убирайтесь, пока я не вызвал охрану, чтобы они вышвырнули вас отсюда!
Даймон попытался превратить все в шутку, извиняясь на греческом, но Александрос резко оборвал его, сказав, что если они не уберутся через пять минут, он вызовет полицию.
Потом он немедленно прошел в детскую, где одного взгляда на красные уставшие личики Тоби и Коннора ему хватило, чтобы понять, что дети плачут, требуя внимания, уже очень долго. Руки сжались в кулаки в бессильной ярости. Дети затихли, с благодарностью глядя на отца широко раскрытыми глазами.
Александрос еще никогда не чувствовал себя так странно. Он дрожащей рукой провел по волосам. По какой-то непонятной причине он никак не мог прийти в себя после того, как подумал, что Кейти могла оказаться в постели с другим мужчиной. Внезапно он почувствовал, как к горлу подступает тошнота, на лбу снова выступил пот. В одно мгновение он оказался в ванной. Боже, да что со мной творится? – спрашивал себя Александрос. Я ведь никогда не болел. Неужели подхватил инфекцию?
Но ведь десять минут назад он чувствовал себя отменно. Он приехал сюда прямо из аэропорта, чтобы увидеть Кейти и детей. А его глазам предстала такая ужасная картина: наркотики в его собственной квартире, этот слизняк Баурикас, посмевший осквернить спальню Кейти, няня, пренебрегшая детьми ради собственного удовольствия. Но разве от этого можно заболеть?..
Один из малышей снова заплакал, заставив Александроса вспомнить, что он не один в квартире. Он умылся и вернулся в детскую.
Но где же Кейти? Александрос мог бы позвонить ей, но он решил не портить сюрприз и приглядеть за близнецами сам. Теперь он будет поступать так, как подсказывало ему сердце с самого начала.
Александрос взял детей на руки. Они были мокрые, и нужно было срочно поменять подгузники. Может, позвонить в агентство по подбору нянь? – мелькнула мысль. Но Александрос счел несправедливым снова отдавать детей в руки незнакомки после того, как они пострадали.
Он снял свой дорогой пиджак, галстук, золотые запонки, нашел чистую одежду для близнецов и взялся за дело. Через два часа Александрос вызвал Цируса, чтобы тот приехал за ним и малышами.
– Не спрашивай, – ответил Александрос на немой вопрос Цируса, когда протянул ему сначала Тоби, а потом Коннора. На отца мальчиков без смеха и смотреть было нельзя. Рубашка заляпана пятнами шоколадного мусса, сока и какого-то пюре, в волосах застряли крошки от печенья…
Только когда близнецы были размещены в своих креслицах в салоне лимузина, Александрос позволил себе расслабиться и вскоре заснул. Лимузин уже подъезжал к «Гнезду голубки», когда Александрос достал телефон и позвонил Кейти.
– Ты хорошая девушка. – Каллиопе Кристакис протянула Кейти руку. – Надеюсь, ты получишь эту работу.
– Несмотря на то, что Александросу это не понравится? – После собеседования на место секретарши в строительной компании Кейти сходила с Каллиопе к дантисту. За этим последовал поход по магазинам и совместный ленч.
– Это ему только пойдет на пользу – рассмеялась пожилая леди. – Представляю, как он сказал тебе, что его долг взять тебя в жены! Конечно, ты ответила отказом. Но он Кристакис и банкир. Он все сделает правильно в конце концов.
– Посмотрим, – уклончиво ответила Кейти. Пообещав скоро приехать на ленч с Тоби и Коннором, она тепло попрощалась с Каллиопе, поцеловала ее в щеку и поехала домой.
Александрос позвонил ей как раз в тот момент, когда она уже подходила к дверям квартиры.
– Что ты имеешь в виду?.. Почему дети у тебя?
В нескольких красочных предложениях Александрос описал увиденную им сцену. Сердце девушки виновато екнуло. Она в ужасе осознала, что весь день провела не дома.
– Мерибел казалась такой милой, – с сожалением пробормотала Кейти.
– К несчастью, это не значит, что она так же мила и в остальном. Она оказалась совершенно безответственной. Хотя, возможно, дело в том, что она еще слишком молода.
Заверив Кейти, что с близнецами все в порядке, Александрос предложил ей собрать все необходимое для нее и детей и приехать в «Гнездо голубки» на выходные.
– Ты винишь во всем меня?
– Нет. Но я не позволю, чтобы подобное повторилось.
Попрощавшись с Александросом, Кейти начала паковать вещи, размышляя над его последней фразой. Что хотел сказать Александрос? Что ей не следовало брать Мерибел на работу?.. Или…
Кейти уже собралась выходить, как вдруг нашла подарки, которые Александрос, очевидно, забыл забрать с собой. На глазах выступили слезы, когда она надела подвеску с бриллиантами. Белье она тут же положила в сумку, как и игрушки для мальчиков.
Добравшись до «Гнезда голубки», Кейти сразу направилась в детскую. Тоби и Коннор мирно спали в своих кроватках, и она вздохнула с облегчением. Ведь если бы не Александрос, с детьми могло что-нибудь случиться.
Сам Александрос говорил по телефону в библиотеке. Он знаком показал ей подождать. Пока он говорил с кем-то по-гречески, она буквально пожирала его глазами, так соскучилась по нему.
Александрос был необычайно красив! Когда он уезжал куда-нибудь, Кейти пыталась усмирить свои чувства к нему. Но одного взгляда на него всегда было достаточно, чтобы разрушить эту глупую иллюзию. Вот он перед ней, мужественный и чертовски сексуальный. И у нее до сих пор дрожат колени и перехватывает дыхание всякий раз, когда она на него смотрит.
– Кажется, Тоби и Коннор вполне всем довольны, – начала Кейти, как только он повесил трубку.
– Посмотрел бы я, что бы ты сказала, увидев их сразу по прибытии сюда. Пару часов я пытался привести их в божеский вид, а потом привез сюда.
– Но почему ты не позвонил? Я бы сразу приехала.
– Я думал, ты оставила их ненадолго. И… я ведь их отец. – Александрос пожал плечами. – Надеялся, что смогу справиться с ними. Но моя гордость уязвлена. Ничего не вышло.
– Что случилось? – тронутая его попыткой, поинтересовалась девушка.
Александрос рассказал, что после ужасного купания он не смог переодеть их потому, что Тоби и Коннор постоянно кричали и вертелись. А когда он попытался накормить их, они забросали его всякими пюре и печеньем.
– Ты хотя бы попытался, – похвалила его Кейти. – И мне очень понравился твой подарок, – горячо поблагодарила она. – Он прекрасен… Как бы я хотела быть дома, когда ты приехал.
Александрос заглянул в ее светящиеся от счастья глаза и улыбнулся. Он впервые заметил, как хорошо она сегодня выглядит. Серая юбка-карандаш в сочетании с белой блузкой и туфлях на высоких каблуках делали ее необыкновенно женственной и привлекательной…
– Я рад. Но сейчас мы должны обсудить более важные вещи. – Александрос немного помолчал. – Я пытался жить на твоих условиях, но это плохо кончилось.
– Ты же говорил, что не обвиняешь меня! Я и так чувствую себя не лучшим образом после всего, что произошло. Ты предупредил меня насчет Даймона, но я не послушала… он говорил мне, что ему нравится Мерибел.