Книга Поток - Уильям Дитц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да ну? — дерзко откликнулась Доуски. — Тогда почему же они до сих пор нас не порешили? Ковенанты могли обстрелять нас из тяжелых орудий, засадить ракету в одну из пещер или сбросить на нас бомбу. Могли, но не стали. Как ты это объяснишь?
— Объясни-ка мне лучше другое… — произнес Сингх, вставляя дуло своего M6D в левое ухо энсина. — Мне почему-то начинает казаться, что ты очень похожа на ворчуна. Слышь, Ловелл, проверь-ка ее рожу, держу пари, она сейчас отклеится.
Кейз застегнул молнию на легких корабельных сапогах, мечтая об армейских ботинках, как у десантников. Он понимал, что Доуски кое в чем права, если не обращать внимания на нарушение субординации. В самом деле, чужаки проявляли заметную настойчивость в том, чтобы захватить их отряд в плен, а не уничтожить. Но почему? Это совершенно не вязалось с их поведением в прошлом.
Конечно, капитану уже приходилось сталкиваться с тем, что ковенанты могут поменять свою тактику, так было и когда он выжимал из них все соки у Сигмы Октана, и когда ему вернули должок у Предела.
Капитан продолжал наблюдать за сценой, разворачивающейся перед его глазами. Хикова стояла, уперев руки в бока, и лицо ее было искажено гневом. А Сингх продолжал ввинчивать ствол в ухо Доуски. Остальные члены экипажа замерли в нерешительном ожидании. Хвала господу, что здесь не было десантников, хотя и глупо было бы полагать, что им не приходили те же мысли, что и энсину, или что между ними и командиром царило полное согласие. Рано или поздно, но каждый солдат все равно узнает, что здесь произошло. Так что же делать? Очевидно, что Доуски не собиралась менять своего отношения, а значит, становилась обузой.
Над их головами раздался вой «Баньши», заканчивающей второй круг. Надо было уходить, и как можно скорее.
— Ладно, — произнес Кейз, — убедила. Мне бы, конечно, следовало наказать тебя за трусость, нарушение субординации и небрежение долгом, но я несколько ограничен во времени. Так что прямо здесь и сейчас разрешаю тебе сдаться в плен. Хикова, забери ее оружие, амуницию и рюкзак. Сингх, свяжи ее. Не слишком туго — главное, чтобы не смогла побежать за нами.
— Вы хотите бросить меня? — Лицо Доуски исказилось от ужаса. — Совсем одну? Без еды?
— Нет, — спокойным голосом ответил капитан. — Ты же хотела сдаться, помнишь? Так что ковенанты скоро составят тебе компанию. А насчет еды — я понятия не имею, чем питаются чужаки, но думаю, это будет интересный опыт, если они, конечно, разрешат тебе последний обед. Bon appetit.
Доуски что-то несвязно забормотала, но Сингх запихнул ей в рот связку бинтов, закрепил их на лице энсина клейкой ремонтной лентой, а затем той же лентой связал ее.
— Думаю, какое-то время она не сможет доставлять нам неприятности.
Мелкие камни зашумели под ногами, и вниз, в сопровождении двух десантников, спустился капрал Вилкинс. Увидев Доуски, он кивнул, словно так и должно было быть, и обернулся к Кейзу:
— Сэр, десантный корабль ковенантов высадил отряд элиты в одном километре к югу. Пора выдвигаться.
— Благодарю вас, капрал, — кивнул капитан. — Командный отряд уже готов. Ведите нас.
Тем временем примерно в полукилометре к северу и в нескольких сотнях метров выше воин элиты, носящий имя Адо ’Мортумей, заложил широкий круг, наблюдая, как приземляется десантный корабль. Подходящих мест здесь было не так уж и много, а значит, сородичам ’Мортумея предстояло пройти часть пути своими ногами.
Вместо того чтобы высадить несколько сотен солдат на склонах каменистых холмов, отправив их в утомительные поиски, связанные с постоянными восхождениями и спусками, командование ковенантов решило воспользоваться воздушным превосходством, чтобы найти и захватить людей.
«Вот тут-то, — размышлял ’Мортумей, — и кроется проблема. Одно дело — обнаружить пришельцев и совсем другое — поймать их».
С самого момента высадки люди показали себя крайне изобретательными. Им не только удавалось избегать плена, они смогли расправиться с шестью преследователями, которые, действуя в строгом соответствии с приказом взять тварей живьем, находились в проигрышном положении. Куда разумнее было бы просто уничтожить людей. Хотя, конечно же, ’Мортумей был простым пилотом, солдатом, не сведущим в махинациях пророков и капитанов.
Когда они обнаружили спасательную шлюпку, скаутам не пришлось долго искать, прежде чем они наткнулись на труп Иены ’Нозолея и смогли установить его личность. Информацию передали разведке, закрутились бюрократические колеса, и перед командованием ковенантов встала проблема: почему оссунна рисковал своей жизнью, пробираясь на человеческую шлюпку и отправляясь вместе с людьми к поверхности? Ответ был очевиден: на борту находился кто-то очень важный.
И именно это объясняло, почему до сих пор не погиб ни один из людей. Не было ни малейшей возможности установить, на кого именно охотился ’Нозолей. Так что сохранить предстояло всех. ’Мортумей перевел взгляд на приборную панель, расположенную перед ним. Что-то изменилось! Цепочка из семи теплых отпечатков продвигалась в направлении условного севера, оставляя одного позади. Что бы это могло означать?
Вскоре «Баньши» ’Мортумея закружила над пещерой. И когда Доуски смогла выпутаться из клейкой ленты, ее уже обступили ковенанты.
Заработал 70-миллиметровый пулемет «Пеликана», заставляя умолкнуть орудийную позицию чужаков, и над плато поднялся столб дыма. Удовлетворившись тем, что плазменная турель (мощное орудие, которое было легко устанавливать и переносить) уничтожена, пилот снизил высоту до четырех футов.
Пятнадцать «адских ныряльщиков» УВОД — что было на три человека больше оперативного максимума «Пеликана» — выпрыгнули из десантного отсека корабля и рассыпались в разные стороны.
Нагружать машину лишними бойцами было рискованно, но Сильва хотел перебросить на плато как можно больше солдат, а лейтенант «Пышка» Петерсон хорошо знал возможности своей «птички». Этот «Пеликан» находился в относительно хорошей форме, его обслуживали лучшие механики военного флота — чего еще мог желать пилот?
Петерсон почувствовал, как корабль начинает подниматься, когда трюм покидают десантники, и постарался удержать «Пеликана» в равновесии над зоной высадки. Пулемет, установленный на носу машины, был подключен к шлему лейтенанта и следовал за движениями его головы. Пилот засек колонну ковенантов и открыл огонь. Мощное вращающееся орудие издало гортанный рык, превращая врагов в синевато-зеленое желе.
Как только все десантники покинули корабль, старший группы прокричал по интеркому: «Чисто!» Петерсон запустил нижние турбины, бросив двойную нагрузку на парный двигатель, и плато ушло вниз.
— Говорит «Эхо-сто тридцать шесть», — произнес пилот в микрофон. — Мы зелены, чисты и офигительно круты. Прием.
— Вас понял, — ответил лишенный эмоций голос Уэлсли. — Прошу вас вернуться на позицию два-пять за следующей группой. А если вам так уж нравится поэзия, почитайте лучше Киплинга. Может быть, чему-то от него и научитесь. Конец связи.