Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Слезы изменника - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слезы изменника - Линда Ховард

448
0
Читать книгу Слезы изменника - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 54
Перейти на страницу:

На фоне Черил Сьюзан выглядела невзрачно. Простая прическа стала казаться детской, макияж банальным, а платье подходящим лишь для пикника. Сьюзан разозлилась на себя за подобные мысли, она знала, что платье очень идет ей и сидит великолепно. Это из-за Корда она чувствует себя такой растерянной и неуверенной в себе и своих чувствах. Сьюзан вынуждена была признать, что сама не знает, что хочет. Ей нужен Корд, но, поскольку он ее не хочет, все идет наперекосяк.

Неожиданно к ней подошел Престон и увлек в сторону буфета. Сьюзан подумала, что обычно Престон сопровождал ее на подобных мероприятиях, но на этот раз он даже не предложил ей поехать вместе. Корд умудрился вбить клин между ней и Престоном, чьей дружбой Сьюзан так дорожила. Он был бы просто счастлив узнать об этом.

Престон с тревогой оглядел Сьюзан.

— Расслабься, — сказал он тихо. — Заводишься с полуоборота.

— Я знаю, — вздохнула Сьюзан, наблюдая, как Престон наполняет ее тарелку закусками. Он знал ее вкус и безошибочно угадывал, что бы выбрала для себя Сьюзан. Затем они увидели несколько свободных стульев и, пока пробирались к ним через всю комнату, Сьюзан прихватила два бокала шампанского.

Престон следил, как Сьюзан отщипывала небольшие кусочки и задумчиво отправляла в рот.

— Великолепно выглядишь, — сказал Престон с той откровенностью, которую могут позволить себе очень близкие люди — Но мне кажется, что ты готова развалиться на миллионы маленьких частей. Это совсем не похоже на Сьюзан, которую я знаю.

Она заставила себя улыбнуться:

— Ты не представляешь, как бы я хотела что-то делать, а не просто ждать. Хорошо, что Имогена опять со мной разговаривает.

Престон усмехнулся:

— Я так и знал, что это ненадолго. Мама была такая обеспокоенная, что даже смешно. Дорогая, ты такая напряженная, может, тебе взять отпуск? Забыть обо всем и уехать от нас подальше.

— Сейчас не получится. — Сьюзан так посмотрела на Престона, что он занервничал еще больше. — Я не могу уехать и оставить вас, зная, что…

— Я тебя понял. — Он положил ладонь на руку Сьюзан и легонько пожал ее. — Прошу тебя, не волнуйся, я все улажу. Через неделю, самое позднее через десять дней переведу деньги на счет Корда.

Сьюзан кусала губы. Она понимала, что Престону придется ликвидировать некоторые активы, чтобы получить так быстро столь внушительную сумму. Ей было стыдно, что она ничем не смогла помочь. Может быть, Сьюзан и не разбиралась в делах так же хорошо как Престон, но она имела отношение к деньгам компании, ее работа тоже помогала увеличить прибыль.

Усилием воли Сьюзан постаралась отвести взгляд от того места, где был Корд. Он уже не танцевал с Черил, но не оставался в одиночестве. Сьюзан была поражена, какое количество людей хотели с ним пообщаться, хотя большинство все еще относилось к нему настороженно.

Что он здесь делает? Сьюзан не могла поверить, что его пригласила Одри Грегг. Вероятно, он пришел с кем-то из гостей, вполне возможно, что с Черил. Они часто встречаются?

На некоторое время Корд остался в одиночестве. Казалось, он оставался совершенно безучастным к происходящему вокруг и медленно потягивал что-то темное из стакана. «Корд всегда один», — с горечью подумала Сьюзан. Даже разговаривая с людьми, он оставался в стороне от всех, словно был отделен невидимым барьером. Видимо, ему пришлось стать грубым и равнодушным, чтобы выжить. Но теперь эти привычки мешали Корду, не позволяли сблизиться с людьми.

Сьюзан не могла спокойно наблюдать за ним. Чтобы отвлечься, она завела разговор с Престоном, стараясь не обращать внимания на Корда. Хорошо иметь такого друга как Престон. Он легко рассуждал о многих вещах, и Сьюзан заинтересованно слушала. Престон испытывал невероятное напряжение, но в отличие от Сьюзан смог с ним справиться.

Внезапно взгляд его стал напряженным.

— Кажется, у Корда проблемы. Грант Келлер готов задушить его.

Сьюзан повернулась и открыла рот от удивления, поразившись происходящему. Грант Келлер олицетворял агрессию и ненависть. Он стоял напротив Корда, сжав кулаки и осыпая его проклятиями. Аристократичные черты его красивого лица были искажены гневом. Корд же производил впечатление спокойного, даже немного скучающего человека.

Лишь глаза казались ледяными, и Сьюзан поняла, что Корд находится на пределе и в любую минуту может сорваться. Даже его расслабленный вид указывал на то, что он едва держит себя в руках. Сейчас от Корда можно ожидать всего, чего угодно.

У Сьюзан перехватило дыхание. Никогда Корд не казался ей таким одиноким и несчастным, несмотря на все высокомерие и заносчивость.

Сердце сжалось от боли, ей казалось, что она сейчас задохнется. Корд был настоящим бойцом, который умрет, но не покинет поле битвы. Господи, неужели они не видят, что Корда очень ранимая душа, поэтому он я стремится к уединению. Он так много страдал! Сьюзан увидела Мэри Келлер, жену Гранта, смотревшую на мужа с тревогой, которую даже не пыталась скрыть.

Внезапно Сьюзан разозлилась, она забыла, что совсем недавно чувствовала себя подавленной и уставшей. Старый скандал принес много боли и страданий, а теперь могла пострадать ни в чем не повинная женщина. Мэри Келлер пришлось стать свидетельницей этой отвратительной сцены между ее мужем и Кордом. И что же Корд? Из-за юношеской любви он был вынужден покинуть семью и пережить тяжелые испытания, которые сделали его суровым и замкнутым человеком. Грант Келлер был опозорен, но он не единственный, кому пришлось страдать. Пора забыть о случившемся!

Люди, никогда не видевшие Сьюзан Блэкстоун в гневе, с удивлением уступали ей путь. Ее глаза потемнели, лицо раскраснелось, она пронеслась через весь зал и встала между двоими разъяренными мужчинами. Хрупкая фигурка Сьюзан казалась еще меньше рядом с высокими широкоплечими противниками, но выражение ее лица не оставляло сомнений в том, что ей удастся разрядить обстановку.

— Грант, — мягко сказала Сьюзан, но глаза ее при этом метали молнии. — Я бы хотела поговорить с вами. Сейчас. Наедине.

Он удивленно посмотрел на Сьюзан сверху, вниз:

— Что?

По его тону Сьюзан поняла, что он ее не сразу заметил. Корд положил руку на ее талию, стараясь оттолкнуть ее в сторону. Подняв голову, Сьюзан улыбнулась.

Как… ты… смеешь? — произнесла она сквозь зубы. И повернулась к Гранту. — Давай выйдем, Грант.

Сьюзан крепко взяла его за руку и заставила подчиниться. Они вышли на веранду, преследуемые шепотом и едкими замечаниями.

— Ты сошел с ума! — прошипела Сьюзан, когда они были достаточно далеко от лишних ушей. Не в силах сдерживать эмоции, она набросилась на него, давая волю гневу: — Думаешь, недостаточно людей еще пострадало от этой истории? Все кончено! Забудь. Прошлое не изменишь. Все уже заплатили высокую цену за содеянное.

— Не могу, — свирепо ответил Грант. — Я в бешенстве! Представь, я вхожу в свой собственный дом и вижуего в постели смоей женой! Думаешь, ему было стыдно? Он смотрел на меня так, словно это былаего жена и он имел полное право быть с ней.

1 ... 19 20 21 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слезы изменника - Линда Ховард"